"أن أتحدث" - Traduction Arabe en Espagnol

    • que hablar
        
    • hablar con
        
    • que hable
        
    • a hablar
        
    • hablar de
        
    • hacer uso de la palabra
        
    • Puedo hablar
        
    • Necesito hablar
        
    • poder hablar
        
    • intervenir
        
    • de hablar
        
    • quiero hablar
        
    • gustaría hablar
        
    • si hablo
        
    • para hablar
        
    Tengo que hablar con estas chicas van a estar trabajando para nosotros en la presentación. Open Subtitles يجب أن أتحدث مع هؤلاء الفتيات سوف يعملون لدينا في معرض السيارت القادم
    Tengo que hablar en un seminario mañana, y no se me da bien. Open Subtitles يجب علي أن أتحدث في المؤتمر غداً ولست جيدة في ذلك
    No puedo creer que tenga que hablar de esa zorra otra vez. Open Subtitles لا أصدق أنّني يجب أن أتحدث عن تلك الساقطة مجدداً.
    - ¡Sólo quería hablar con él! - Lo sé, cariño, y hablarás con él. Open Subtitles أريد أن أتحدث اليه سوف تتحدثين اليه يا عزيزتي، سوف تتحدثين اليه
    No sé de qué me está hablando. Entonces, quizás debería hablar con su jefe. Open Subtitles أنا ليست لدي فكرة عما تتحدث إذن أود أن أتحدث إلى رئيسك
    El consejo me ha pedido que hable esta noche en el templo. Open Subtitles لقد طلب مني المجلس أن أتحدث الليلة خلال اجتماع المعبد
    Debería habérselo dicho por teléfono... que tengo que hablar con ella a solas. Open Subtitles كان علي أن أخبرك عبر الهاتف علي أن أتحدث معها بمفردها
    Tengo que hablar contigo, amigo. Hace más o menos una hora, me llamó. Open Subtitles يجب أن أتحدث معك يا رجل منذ حوالي ساعة، اتصل بي
    Tengo que hablar contigo, hombre. Hace más o menos una hora, me llamó. Open Subtitles يجب أن أتحدث معك يا رجل منذ حوالي ساعة، اتصل بي
    Me doy cuenta de que una vez más, tengo que hablar en mi nombre. TED وأدركت ذلك ثانيةً، أنه يجب أن أتحدث عن نفسي.
    Tenía que hablar de nuevo con ella. Tenía que verla. Open Subtitles . يجب أن أتحدث معها مرة أخرى يجب أن أراهــــا
    No necesito 24 horas, no tengo que hablar con nadie, lo sé ya y la respuesta es no. Open Subtitles لست أحتاج ليوم كامل لست مضطر أن أتحدث مع أحد لقد قررت الآن، والجواب كلا، كلا، كلا
    La conozco hace 20 años. Fui a tu casamiento. ¿Y ahora se supone que no voy a hablar con ella? Open Subtitles منذ عشرون عاماً و قد رقصت معها ليلة حفل زفافكِ، الآن ليس من المفترض أن أتحدث معها؟
    Tal vez deba hablar con el doctor sobre el bien y el mal. Open Subtitles ربما علي أن أتحدث إلى الطبيب عن الصح و الخطأ جيد
    Quiero hablar con el director. Quiero que me traigan a mi hijo. Open Subtitles أريد أن أتحدث مع رئيس السجن، أريد أبني أن يعود
    Si tan solo pudiera hablar con ella sobre recuperarme de su pérdida... Open Subtitles إن استطعت فقط أن أتحدث لها عن القدوم إلى هنا
    Así que tú eres la que me dijo que hable con ella... Open Subtitles أذآ أنتِ من قال لي أنه يجب أن أتحدث معها
    Quieren que hable de nuestros casos para ayudar a encontrar al asesino. Open Subtitles إنهم يريدونني أن أتحدث عن قضايانا لمساعدتهم على إيجاد القاتل
    Hoy me gustaría hablar de cómo podemos cambiar nuestras mentes y nuestra sociedad. TED أود أن أتحدث اليوم حول كيف يمكننا أن نغير عقولنا ومجتمعنا.
    Me cabe el honor de hacer uso de la palabra por primera vez en una sesión plenaria de la Conferencia de Desarme. UN ويشرفني أن أتحدث للمرة الأولى في جلسة عامة لمؤتمر نزع السلاح.
    ¿Por qué? Bueno, si Puedo hablar directamente, usted es una mujer muy atractiva. Open Subtitles حسنا، إذا جاز لي أن أتحدث بوضوح، وكنت امرأة جذابة للغاية.
    En el momento que llegue, le dices que necesito hablar con él. Open Subtitles أخبريه بالثانية التي ترينه مجدداً, أنني اريد أن أتحدث إليه
    Todo lo que quiero es alguien agradable, y dulce, y alguien con quien poder hablar, y compartir experiencias ¿Sabes? Open Subtitles كل ما أريده شخصاً لطيفاً وجميلاً وشخصاً أستطيع أن أتحدث معه وأشاركه خبرتي , أتعرفين ؟
    Es un gran honor intervenir hoy ante la Conferencia de Desarme y quiero felicitarlo, señor Presidente, por haber asumido recientemente la Presidencia. UN سيادة الرئيس، يشرفني جداً أن أتحدث اليوم إلى مؤتمر نزع السلاح وأود أن أهنئكم بمناسبة تقلدكم مؤخراً منصب رئاسته.
    La ultima ves que traté de hablar con él, se enojó y se escapó a una escuela militar. Open Subtitles في أخر مرة ،حاولت أن أتحدث معه ،أصبح عصبي جداً ،و أنضم الي المدرسة العسكرية
    Y luego quiero hablar de lo que pensamos aquí en EE.UU. y en Nueva York. TED بعدها، أريد أن أتحدث عن ما نعتقده هنا في الولايات المتحدة و نيويورك.
    Como dije, falto a mi ética si hablo de algo que tenga que ver... Open Subtitles كما قُلت خرق لأخلاقية المهنة أن أتحدث عن أي شيء قامَت به
    Pregunte para hablar contigo... porqué te necesitamos para que hagas algo por nosotros. Open Subtitles طلبت أن أتحدث إليك لأننا نريدك أن تقوم بشيء من أجلنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus