"أن أخبر" - Traduction Arabe en Espagnol

    • decirle a
        
    • que decirle
        
    • que le diga
        
    • decírselo a
        
    • que decírselo
        
    • que decir
        
    • contarle a
        
    • que contarle
        
    • decir a
        
    • que contar
        
    • que contárselo
        
    • digo a
        
    • que hablar
        
    • decirles a
        
    • decirle al
        
    ¿Sabes lo difícil que es decirle a la gente que te conozco? Open Subtitles أتدري كم هو أمر صعب أن أخبر الناس بأنني أعرفك؟
    Lo último que quiero hacer es decirle a este hombre que no tengo sus cosas. Open Subtitles آخر شيء أريد أن أفعله أن أخبر هذا الرجل أنني لا أملك بضاعته
    Tendré que decirle a todos pronto. Estoy pensamiento de abandonar... la conducción. Open Subtitles يجب أن أخبر الجميع قريباً أفكر في التوقف عن القيادة
    ¿Quieres que le diga a Sylvie que nos casamos en cuatro días? Open Subtitles أتريدي مني أن أخبر سيلفي بأننا سنتزوج بعد أربعة أيام؟
    Pero iré al infierno antes de decírselo a los asesinos que nos enviaron ahí. Open Subtitles لكنّي سأحترق في الجحيم قبل أن أخبر القتلة الذين أرسلونا هناك.
    Y desesperación por saber cuánto tiempo tenía antes de tener que decírselo a Jake. Open Subtitles و أتتوق لمعرفة كم تبقى من الوقت لدّي قبل أن يتوجب علي أن أخبر جاك.
    Lo revisé iba a decirle a la mucama que no se molestara en entrar. Open Subtitles ألقيتُ نظرة سريعة بالغرفة، وفكّرتُ أن أخبر مُدبّرة المنزل عدم عناء الدخول.
    Tendría que decirle a la policía, tendría que decirle a mi papá. Open Subtitles سيكون عليّ أن أخبر الشرطة سيكون عليّ أن أخبر أبي
    Y supe que tenía que decirle a Jeff Purcell, mi abogado, que necesitaba irme. TED وكنت أعرف أنه كان علي أن أخبر جيف بورسيل المحامي الخاص بي، أنني يجب أن أغادر.
    Ahora tengo que decirle a una de las familias más ricas de la ciudad que el chef que contrataron no puede encargarse de su boda que sólo me tienen a mí. Open Subtitles والآن يجب أن أخبر أحد العائلات الثّرية في المدينة بأن كبيرة الطباخين التي استأجروها لن تستطيع عمل حفل زفافهم
    Si no quieres que le diga a Huma, fúmatelo en el baño donde yo no te vea. Open Subtitles لو انك لا تريدنى أن أخبر اوما فافعليها فى الحمام
    Quiere que le diga a Jamal que deje a Jamie. Open Subtitles أليس جيمي مستجدة ؟ حسنا . لذا تريدني أن أخبر جمال لتوقف عن رؤية جامي
    Debo decírselo a alguien. Llamaré... ¡No, se asustarían! Open Subtitles أنا يجب أن أخبر أحد ، يجب أن أتصل لا ، سيرتبكون
    Si se va a grabar esto, tengo que decírselo a mi agente. Open Subtitles إن كان هذا قد صُوّر يجب أن أخبر وكيل أعمالي امم
    Soy Kimmy, y le voy a tener que decir a tu madrastra que estabais bebiendo. Open Subtitles أنا كيمي , ويجب علي الان أن أخبر زوجة أبيك أنكِ كنتِ سكرانة
    Al cumplir los 35 años... decidí contarle a Julius Benedict... la verdad sobre sí mismo. Open Subtitles في عيد ميلاده الخامس والثلاتين قررت أن أخبر جوليوس بينيديكت حقيقته
    Tengo que contarle como fue el desenlace de su marido pero primero, debo reportarlo al Mayor. Open Subtitles لدي بعض الأشياء لإخبارك بها عن كيف قابل زوجك نهايته لكن أولاً يجب أن أخبر الخادم الكبير بما حدث
    Es decir, yo tenía que contar pobre Teddy que tenía algo se derrama sobre ella misma, la cual, ahora que lo pienso de ella, probablemente era cierto. Open Subtitles أنا أقصد أنه توجب علي أن أخبر تيدي المسكين أنها قد سكبت على نفسها شيء ما والذي حين أفكر في الأمر قد يكون صحيحًا
    Tenía que contárselo. Pero ellos no debían contártelo a ti. Open Subtitles كلا، وجب أن أخبر أصدقائي ولكن ما وجب أن يخبرك أصدقائي
    Es mi himno, cuando le digo a la gente, cultiva tu propio alimento. TED إنه مذهبي في الحياة، أن أخبر الناس بأن يزرعوا طعامهم بأنفسهم.
    Antes de dar la palabra al primer orador del debate de esta tarde, quisiera informar a los miembros de que aún tienen que hablar 59 oradores más. UN قبل إعطاء الكلمة للمتكلم الأول في المناقشة عصر اليوم أود أن أخبر الأعضاء بأنه لا يزال هناك 59 متكلما سنستمع إليهم.
    Sin embargo, permítaseme decirles a los miembros cual ha sido nuestra realidad, la experiencia de Belice con la OMC. UN ولكن، اسمحوا لي أن أخبر الأعضاء عن واقع تجربة بليز مع منظمة التجارة العالمية.
    Fue raro decirle al Sr. James que podría tener sólo unas semanas de vida cuando unas pocas horas antes, todos pensábamos que estaba bien. Open Subtitles إنه لمن الغريب أن أخبر السيد جيمس بأنه سيعيش لأسابيع قليلة و قد ظننا أنه سليم تماما قبل بضعة ساعات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus