Me cuesta creer que las limitaciones de la relatividad constituyan grilletes irrevocables que nos encadenen a nuestra propia vecindad solar. | UN | يصعب علي أن أصدق أن قيود النسبية ستكون أصفادا لا فكاك منها، تقيدنا داخل حارة مجموعتنا الشمسية. |
Me quedé parado bajo la lluvia durante unos breves instantes, sin poder creer que ya no volvería a ver mi casa. | UN | فوقفت في المطر لحظات قليلة لا أستطيع فيها أن أصدق أنني لن أرى بيتي مرة أخرى إلى الأبد. |
Me resulta imposible creer que el impulso más noble del hombre, ...su compasión por el prójimo, esté totalmente muerto. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أصدق أن أنبل العواطف البشرية الشفقة على الآخرين يمكن أن تموت هنا تماما |
No puedo creer que me haya enamorado una vez más de un imbécil escoria humana. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أصدق أني وقعت في شخص أخر يعيش نفس الحياة القذرة |
Ha hecho trampas. No puedo creer que se lleve el primer premio. | Open Subtitles | لقد غش , لا أٍستطيع أن أصدق انه سيأخذالجائزة الأولى |
¿Y tengo que creer que ha dado más a unos que otros, que ha sido esa su voluntad? | Open Subtitles | وهل علي أن أصدق أنه أعطى البعض أكثر من البعض الآخر ،وهذه كانت مشيئته ؟ |
No puedo creer que me estés cortando el día de mi cumpleaños. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أصدق أنكِ ستنفصلين عني يوم عيد ميلادي. |
No... no puedo creer que se alejase de mi de esa manera. | Open Subtitles | لاأعرف،أنافقط . لا أستطيع أن أصدق أنها تركتنى بهذه الطريقة |
Esperen, no puedo creer que Stephen esté envuelto. Era mi colega, mi amigo. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أصدق بأنّ ستيفن متورط لقد كان زميلي وصديقي |
No puedo creer que me siguieras hasta aquí. De verdad te importaba. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أصدق أنك لحقتني الى هنا واهتممت لامري |
Oh, ¡Cielo santo! No puedo creer que Christy dejó entrar a Howard a mi apartamento. | Open Subtitles | يا إلهي أنا لا يمكن أن أصدق أن كريستي أدخلت لهاوارد إلى شقتي |
creo que necesitaba creer que Elliot era mi hijo porque... no te tendré nunca más. | Open Subtitles | أظن أنني احتجت أن أصدق بأن إليوت ابني لأنكِ لست معي بعد الآن |
Se supone que tengo que creer que justo estabas aqui el día que un par de millones de dolares en efectivo se pierden? | Open Subtitles | هل من المفترض أن أصدق بأنك أتيت إلى هنا مصادفة في اليوم الذي فُقدت فيه بضعة ملايين من الدولارات ؟ |
no puedo creer que aun sigas con eso bueno, con los helicopteros no se juega | Open Subtitles | لا أستطيع أن أصدق أنّكِ لا زلت تستخدمين هذه الاشياء المروحيات لا تتسكع |
No puedo creer que no me dijiste que papá se llevó todo nuestro dinero. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أصدق أنك لم تخبرني أن أبي أخذ جميع أموالنا |
Se me hace muy difícil creer que todos los problemas del reino, son causados por brujas y encantamientos. | Open Subtitles | اسف اذا كان من الصعب أن أصدق أن جميع مشاكل المملكة ناتجة عن السحرة والسحر |
No puedo creer que me mantuve al margen de toda la locura del Mardi Gras. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أصدق أنني كنت قادرة على تجنب كل جنون المارتي غرا |
¿Esperas que crea que ese yonqui fue capaz de limpiar la casa de Newman? | Open Subtitles | هل تظنين أن أصدق أن هذا المدمن مؤهل لتنظيف صخرة قبره ؟ |
¿De veras esperas que me crea que no sabes de qué va esto? | Open Subtitles | هل تتوقعين مني أن أصدق أنك لا تعلمين ما شأن هذا؟ |
Es increíble; no podía creer lo que veían mis ojos cuando lo conocí por casualidad. | TED | انه أمر مذهل ، لأنني لم أستطع أن أصدق عيني. حيث صادفته مرة. |
No puedo creerme que me estés diciendo esto, sabiendo lo que he hecho. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أصدق أنكِ تقولين هذا لي بمعرفتك بما فعلت |
Hermano, tengo que creerlo porque si tú puedes hacerlo yo también podré. | Open Subtitles | على أن أصدق هذا يا أخى لأنه اذا تمكنت من فعلها اذا فأنا أيضا يمكننى ذلك |
y me niego a creer que no hay maneras de sortear todas las barreras. | TED | وأرفض أن أصدق أنه لا يوجد طريق لتجاوز كل عائق. |
¡No me lo creo! ¿Era de algún abogado? | Open Subtitles | لا أستطيع أن أصدق ذلك، هل هي تعود لمحامي؟ |
Bueno, yo todavía estoy tratando de creerlo. Tuve suerte. | Open Subtitles | حسناً ، مازلت أحاول أن أصدق ذلك انا ايضاً كنت محظوظاً |
No puedo creer que las autoridades de la India sean tan ingenuas como para pensar que el levantamiento de Cachemira está inspirado desde el exterior. | UN | ولا أستطيع أن أصدق أن السلطات الهندية من السذاجة بحيث تصدق أن انتفاضة كشمير مستلهمة من الخارج. |