"أن تذهب" - Traduction Arabe en Espagnol

    • que ir
        
    • que vayas
        
    • que irte
        
    • que te vayas
        
    • que vaya
        
    • que irse
        
    • que se vaya
        
    • que fueras
        
    • ir al
        
    • Vete
        
    • que vayan
        
    • que fuera
        
    • vas a
        
    • que se fuera
        
    • debe ir
        
    Tienes que ir a buscarlos. No están simplemente tirados en la superficie. TED عليك أن تذهب لتبحث عنها. هي ليست ظاهرة على السطح.
    Tienes que ir hasta la farmacia y comprar otro antes de volver a conducir. Open Subtitles عليك أن تذهب إلي الصيدلية وتشتري جهازا آخر قبل أن تذهب للقيادة
    Kunlun, quiero que vayas a la Ciudad Imperial y rescates al Rey Open Subtitles كونلون ، أريدك أن تذهب إلى المدينة الإمبراطورية وتنقذ الملك
    No faltarías a clase. Queremos que vayas a L.A. a oír el testamento. Open Subtitles وأنت لا تتأخر عن المدرسة ونحن نريدك أن تذهب لقرائة الوصية
    Tienes 20 segundos antes de que los guardias te detecten. Tienes que irte. Ahora Open Subtitles لديك 20 ثانية قبل أن ينتبه الحراس لوجودك يجب أن تذهب الآن
    Ahora quiero que te vayas a tu habitación y no respiro hasta que llegues allí. Open Subtitles والآن أريدك أن تذهب إلى غرفتك . و لاتتنفس حتى تصل إلى هناك
    Negativo. Es mejor que vaya a ver. - Su hija está involucrada. Open Subtitles سلبي من الأفضل أن تذهب نحن نظن أن ابنتك متورطة
    Tendrás que ir a mi casa y encontrarme. Convencerme de todo esto. Open Subtitles عليك أن تذهب إلى منزلي وتجدني وتقنعني بكل هذه الأمور
    Tiene que ir a la policía con nosotros, lo quiera o no. Open Subtitles عليها أن تذهب للشرطة معنا سواءاً أحبّت ذلك أم كرهته
    ¿Tienes que ir a un concierto 3 noches seguidas para el trabajo? Open Subtitles يجب أن تذهب لحفلات لثلاث ليال متواصلة من أجل العمل؟
    Sabes exactamente lo que tienes que hacer y dónde tienes que ir para hacerlo. Open Subtitles تعلم تحديدًا ما يتوجب عليك فعله. وأين عليك أن تذهب لتفعل ذلك.
    Creo que tienes que ir a disculparte al set cara a cara. Open Subtitles أظن أن عليك أن تذهب لذلك الأستوديو وتعتذر وجهاً لوجه
    Cuando nuestros cuerpos mueren, esa energía tiene que ir a alguna parte. Open Subtitles عندما ترحل أجسادنا يجب أن تذهب هذه الطاقة لمكان ما
    No, Mickey, quiero que vayas allí y lo golpees en mi nombre. Open Subtitles لا يا ميكي أريدك أن تذهب وتبرح هذا الرجل ضربا
    Haz lo que tienes que hacer, pero mejor que vayas junto ella ahora, Open Subtitles إفعل مايجب عليك فعله ولكن من المُستحسن أن تذهب إليها الآن
    Necesito que vayas a Old Town tan pronto como puedas, ¿estás ocupado? Open Subtitles اُريدك أن تذهب إلى البلده القديمه بسرعه هل أنت مشغول؟
    Puedo prepararte el desayuno pero luego tendrás que irte. Open Subtitles سأحضّر لكَ بعض الفطور لكن بعد ذلك يجب أن تذهب
    Está bien. Supongo que tienes que irte. Pero todos estos heroísmos, Hércules... Open Subtitles حسناً، اعتقد إن عليك أن تذهب ولكن مع كل هذه البطولات،
    Él nunca dejará que te vayas. Ni en un millón de años. Open Subtitles لن يسمح لك أن تذهب ابداْ ولا بعد مليون عام
    Antes de que te vayas ... Teniendo en cuenta que la última vez ... Open Subtitles قبل أن تذهب بشأن ما حدث منذ أيام أعرف أنك رجل متحمس
    Quiero que vaya afuera, y quiero que espere en la puerta delantera. Open Subtitles أريدك أن تذهب خارج وأنا أريدك أن تقف بالباب الأمامي.
    Es por eso que tuvo que irse. El corazón de Harm tenía que ser puro. Open Subtitles لذلك هي كان لابد أن تذهب قلب هارم كان لابد أن يكون صافي
    De todas formas, necesito que se vaya, y quiero a mis hijos en casa Open Subtitles بكل الأحوال ، أريدها أن تذهب و أريد أطفالي هنا في المنول
    Estaba enojada porque nunca me escuchas porque quería que fueras conmigo a la terapia, y tú nunca fuiste Open Subtitles كنت حانقة لأنّك لاتستمع إليّ إطلاقاً ، لأنّي أردتك أن تذهب معي إلى العلاج النفسيّ
    Mi niñita quiere ir al circo, pero te da demasiada vergüenza pedirlo. Open Subtitles أبنتى الصغيرة تريد أن تذهب للسيرك ولكنك محرجة جداً لتسألى
    Quiero ver a la prensa. Tú Vete a Camp David y haz un informe. Open Subtitles أريدك أن تذهب إلى منتجع كامب ديفد وأريدك أن تكتب لي تقريراً
    Quiero que vayan a la parada de camiones de la frontera estatal. Open Subtitles أريدك أن تذهب إلى خط الولاية وتركن السيارة لفترة
    Necesitaba sutura, pero no había forma de que fuera a un hospital. TED هي بحاجة الى غرز لكن من المستحيل أن تذهب إِلى المستشفى
    "Deberías ir... o sea, no vas a coger el trabajo, pero aun así podrías sacar una gran cena de todo esto". Open Subtitles أوه، يجب أن تذهب أعني، لن تقبل تلك الوظيقة لكن من الأفضل أن تأكل وجبة عظيمة خارج الصفقة
    Con nuestra naval protegiendo los mares, sería mejor que se fuera caminando. Open Subtitles طالما أن بحارتنا يحمون البحار، فمن الأفضل أن تذهب مشياً
    Ese es el cuarto limpio. Ahí es donde el chip debe ir. Open Subtitles هذه هي الغرفة المعقمة هذا حيث يجب أن تذهب الرقاقة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus