"أيهما" - Traduction Arabe en Espagnol

    • ¿ Cuál
        
    • Cuál es
        
    • si éste fuera más
        
    • cuál de ellos
        
    • quién
        
    • si es
        
    • si esta fecha es posterior
        
    • qué es
        
    • lo que sea
        
    • si este fuera más
        
    • si ésta
        
    • si esta fuera
        
    • según cual sea
        
    • según cuál
        
    • si esto ocurriera
        
    ¿Son asesinos brutales o defensores de su patria? ¿Cuál de los dos? TED هل هم قتلة متوحشون أم مدافعون وطنيون ؟ أيهما ؟
    Es como tener dos identidades y no saber Cuál es la mía. Open Subtitles أشعر كأني أملك شخصيتين ولا أعلم أيهما هي شخصيتي الحقيقية
    Las inversiones a corto plazo se asientan al costo o al valor de mercado, si éste fuera más bajo. Las inversiones a largo plazo se asientan al costo. UN وتقيد الاستثمارات القصيرة الأجل بسعر التكلفة أو سعر السوق، أيهما أقل؛ وتقيد الاستثمارات الطويلة الأجل بسعر التكلفة.
    Hay tantos rumores, que no sé de cuál de ellos estás hablando. Open Subtitles هنالك الكثير من الأشاعات ، لا أعرف أيهما تتحدث عنها
    - ¿Quién tiene más moral, la mujer que engaña O el hombre que abandona? Open Subtitles أيهما ذو مغزى أكبر: نساء غير مخلصات أم رجال يهجرون النساء؟
    Debes pasar la noche en el museo de arte o en el acuario, ¿cuál elegirías? Open Subtitles إن كان عليك العيش إما في مدينة كبرى أو حوض الأسماك أيهما تختارين؟
    ¿Cuál de las dos iba del corte de pelo que produce cáncer? Open Subtitles أيهما كان حول قصة الشعر التي تتسبب لك بالسرطان ؟
    ¿Cuál es el próximo que nos tiene reservado? ¿Vas a usar el morado? Open Subtitles أيهما تقوم بالأحتفاظ به من أجلنا للمرة التالية؟ هل تقولين البنفسجي؟
    Si vas a valorar dos compañías entre sí, lo que necesitas saber es Cuál es más valiosa. TED عندما تذهب وتقيّم شركة مقابل شركة أخرى، فأنت تريد أن تعرف أيهما أكثر قيمة.
    Las inversiones a corto plazo se contabilizan al costo o al valor de mercado, si éste fuera más bajo. Las inversiones a largo plazo se asientan al costo. UN وتُدرج الاستثمارات القصيرة الأجل بسعر التكلفة أو السوق، أيهما أقل؛ وتُدرج الاستثمارات الطويلة الأجل بسعر التكلفة.
    Las inversiones a corto plazo se asientan al costo o al valor de mercado, si éste fuera más bajo; las inversiones a largo plazo se asientan al costo. UN وتحسب الاستثمارات القصيرة الأجل بسعر التكلفة أو السوق أيهما أقل؛ وتحسب الاستثمارات الطويلة الأجل بسعر التكلفة.
    ii) Si ambos candidatos han sido propuestos por el Estado Parte del que son nacionales, se procederá a votación secreta por separado para determinar cuál de ellos será miembro; UN `٢` إذا كان كلاهما من مواطني الدولة الطرف التي قامت بترشيحهما يجري تصويت منفصل بالاقتراع السري لتحديد أيهما يصبح عضواً؛
    Vamos, dime la verdad. ¿A quién prefieres, a Maryann o a Ginger? Open Subtitles حسنا أخبرنى الحقيقه,أيهما تفضل,ماريان أو جينجر ؟
    Solo estoy decidiendo si es mejor despertar al Juez Walters o al Juez Steinberg. Open Subtitles أنا فقط أحاول أن أقرر أيهما أفضل الاستعانة بالقاضي والترز أم القاضي شتينبرج
    Vencimiento dentro de los 30 días de recibida la comunicación de determinación de las cuotas o el primer día del año civil al que se refiere, si esta fecha es posterior UN في غضون 30 يوما من تسلم الإشعار بالنصيب المقرر أو في اليوم الأول من السنة التقويمية المتعلق بها، أيهما أبعد
    ¿Qué es más entretenido? ¿Internet o la TV? TED أيهما أكثر متعة ؟ الإنترنت أم التلفاز ؟
    La prestación por maternidad es la tasa fija o el 90% de los ingresos promedio de la mujer, lo que sea menor. UN وبدل الأمومة هو السعر المحدد أو 90 في المائة من متوسط أجر المرأة أيهما أقل.
    Las inversiones a corto plazo se asientan al costo o al valor de mercado, si este fuera más bajo; las inversiones a largo plazo se asientan al costo. UN وتقيد الاستثمارات القصيرة الأجل بسعر التكلفة أو سعر السوق، أيهما أقل: وتقيد الاستثمارات الطويلة الأجل بسعر التكلفة.
    Las reservaciones sólo se mantendrán hasta 15 minutos después de la hora convenida o de la hora de suspensión de la sesión, si ésta es posterior a la primera. UN ولا يمكن استبقاء الحجز أكثر من ١٥ دقيقة بعد موعد بدئه أو بعد رفع الجلسة المعقودة أيهما يعقب اﻵخر.
    Duración del arrendamiento o vida útil, si esta fuera inferior UN مدة الإيجار أو العمر الإنتاجي، أيهما أقصر
    Las inversiones se valoran al costo o a valores de mercado, según cual sea menor. UN وتقيم هذه الاستثمارات حسب التكلفة أو القيمة السوقية أيهما أقل.
    El método consistía en tomar el tipo medio o el tipo al contado, según cuál de los dos permitiera unas estimaciones más bajas. UN والمنهجية المتبعة تتمثل إما في السعر المتوسط أو السعر الفوري، أيهما يسمح بالوصول إلى تقديرات أدنى.
    En vista de la posición adoptada por el Presidente Tudjman, el Consejo tal vez desee mantener la presencia de la ONURC durante un período de transición de dos meses o hasta que haya adoptado una decisión sobre el despliegue de la fuerza internacional, si esto ocurriera antes. UN وقد يرغب المجلس، على ضوء الموقف الذي اتخذه الرئيس توديمان، في اﻹبقاء على وجود عملية أنكرو لفترة انتقالية قدرها شهران أو ريثما يتخذ قرارا بشأن وزع القوة الدولية، أيهما أقرب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus