"إتصلت" - Traduction Arabe en Espagnol

    • llamé
        
    • llamó
        
    • llamado
        
    • llamaste
        
    • llamo
        
    • llamar
        
    • llama
        
    • llame
        
    • llamando
        
    • llamada
        
    • contacto
        
    • llamas
        
    • contactado
        
    • llamaras
        
    • llamaba
        
    Sólo sé que no puedo explicar lo que pasó allá fuera entonces te llamé. Open Subtitles أنا أعلم أنه لا يمكنني تفسير ما حدث هناك لذا إتصلت بكما
    De verdad que te llamé para pedirte disculpas. No pienses cosas raras. Open Subtitles لقد إتصلت لأعتذر حقاً يعنى لا تظن شيئاً آخر بإتصالى
    llamó a la tienda para ver si no les habían robado una. Open Subtitles إتصلت بمحل بيع الدراجات لترى إذا كانت هناك أية سرقات
    La fallecida llamó a emergencias desde el auto hace unos 90 minutos. Open Subtitles لقد إتصلت المتوفية بالطواريء منذ 90 دقيقة تقريباً من سيارتها
    Me has llamado cinco veces desde esta mañana. ¿Cuál es el problema? Open Subtitles لقد إتصلت بي 5 مرات منذ الصباح ماهي المشكلة ؟
    Él sabe que llamaste cientos de veces, y dijo que si no terminaba esto, él y mi papá me enviarían a una escuela militar este verano. Open Subtitles إنه يعرف أنك إتصلت مئات المرات لقد قال أنني إذا لم أنهي هذا هو و والدي سيرسلاني إلى المدرسة العسكرية هذا الصيف
    llamé a la oficina. Hilton envió un paquete antes de que nos fuéramos. Open Subtitles إتصلت بالمكتب, لقد أرسل هيلتون صندوقاً هناك من قبل ان نرحل
    Bueno, lo llamé y no me devolvió el llamado, así que dejé un mensaje. Open Subtitles لقد إتصلت به, و هو لم يتصل بي لذا ترتكت له رسالة
    No me lo puedo permitir, asi que llamé a mi exnovio Rolf. Open Subtitles لا أستطيح تحمل هذه التكلفة لذا إتصلت بحبيبي السابق رولف
    llamé a la compañía de seguros para ver cuando llegaría el cheque, y me dijeron Open Subtitles لقد إتصلت بشركة التأمين لرؤية متى سوف يتم صرف الشيك ، حيث قالوا
    - llamé al club... y me dijeron que no te habían visto. Open Subtitles قلت لك لقد إتصلت بالنادي و قالوا أنهم لم يروك
    Me llamó está mañana, tenía que encontrarme con ella en el centro. Open Subtitles لقد إتصلت بي هذا الصباح وكان علي لقائها وسط المدينة
    Eric verifica un numero al que ella llamó todos los dias los ultimos seis meses Open Subtitles اريك تحقق من الأرقام التي إتصلت بها كل يوم خلال الأشهر الستة الماضية.
    Si, entonces ella me llamó, y me dijo que parecías estar borracho. Open Subtitles نعم ، بعدها إتصلت بي و أخبرتني بأنك تبدو سكران
    Pérdida. La mujer del dueño llamó preocupada... - cuando su marido no regresó. Open Subtitles مفقود، زوجة المالك إتصلت وكانت قلقة على زوجها لأنه لم يعود.
    Pero eso es porque le he llamado, y tú eso no lo sabías. Open Subtitles لكن هذا راجع لأنني إتصلت به و أنت لم تعلمي بهذا
    Bueno, me llamaste en mitad de la noche, y te devolví la llamada. Open Subtitles حسناً، فأنت إتصلت بي منتصف الليل، و عاودت الإتصال بك بالفعل.
    Cuando tu llegaste, llamaste a tu casa. Yo llamé a un motel, Braidwood Inn. Open Subtitles حالما خرجنا من الطائرة, أنت أتصلت بالمنزل بينما أنا إتصلت بنزل "ريدوود"
    Estoy bastante segura que si llamo al departamento de relaciones laborales y les cuento sobre esta entrevista podrías perder tu licencia de trabajo. Open Subtitles أنا متأكدة من أنه إذا إتصلت بإدارة علاقات العمل و أخبرتهم عن مفابلة العمل هذه يمكنك أن تخسر رخصتك التجارية
    Acaban de llamar del hospital. Un accidente de seis coches en la Este. Open Subtitles إتصلت المشفى للتو هناك حادت إصطدام لـ 6 سيارات بالطريق الشرقي
    Si me llama, dile que la quiero mucho. Open Subtitles إذا إتصلت , فقط قل لها إننى أحبها حسنا ً؟ فقط قل لها ذلك
    llame a Caprice y dijo que lo cuidaría hasta que volviera Joe. Open Subtitles لذا, إتصلت بكابريس, وقالت كابريس بانها ستاخذه حتى يعود جوي
    Estuve llamando a tu casa, nadie contestó. Open Subtitles إتصلت كثيراً بالبيت ولم يستجب أحد
    Si descubro que has intentado ponerte en contacto, voy a tener que quitártelo, ¿de acuerdo? Open Subtitles سيكون علي تفقد الفواتير وإن عرفت بأنك إتصلت به سوف آخذه حسناً ؟
    llamas y dices: "Sácame". Luego pides información. Open Subtitles اتصلت وقلت أنيرني ثمّ إتصلت من أجل المعلومات
    He contactado con la embajada en La Habana y con las autoridades en Santiago. Open Subtitles لقد إتصلت بالسفارة في هافانا وجميع السلطات هناك في سانتياغو
    Quería que llamaras y dijeras dónde estabas. Me asusté... Open Subtitles ليتك إتصلت وأخبرتني عن مكانك لقد خفت كثيراً
    Solo llamaba para... los oficiales dijeron que no querias estafarme... que solo intentabas- que solo estabas... solo estabas siendo una buena persona. Open Subtitles إنني إتصلت فقط لاقول.. الشرطة قالوا لي أنك لم تكوني تخططين لعملية نصب وأنك كنتِ فقط تحاولين أن تكوني..

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus