| Sin embargo, pese a que esta media no es sino un indicador estadístico entre otros, se le ha llegado a atribuir una importancia considerable. | UN | بيد أن هذا المتوسط ما هو إلا مؤشر إحصائي من بين مؤشرات أخرى، لكن تم التوصل إلى إعطائه أهمية هائلة. |
| Un marco estadístico más amplio para las transacciones internacionales de servicios sería útil en las negociaciones y los acuerdos comerciales. | UN | ومن شأن وجود إطار إحصائي أكثر تطورا لمعاملات الخدمات الدولية أن يؤدي إلى دعم المفاوضات والاتفاقات التجارية. |
| análisis estadístico Sobre las denuncias Presentadas por Violencia Doméstica en Oficinas Judiciales. | UN | تحليل إحصائي للشكاوى المقدمة ضد العنف المنزلي إلى المكاتب القضائية. |
| En este sentido, funciona como oficina de estadística para la información comercial mundial. | UN | ومن ثم فهي تعمل بصورة كمكتب إحصائي ﻷغراض المعلومات التجارية العالمية. |
| :: En otro caso, no existe una oficina nacional de estadística y el sistema estadístico está descentralizado entre varias dependencias estatales. | UN | :: في حـــالة أخــرى، لا يوجد مكتب إحصائي وطني ولكن النظام الإحصائي يتوزع لا مركزيا على مكاتب حكومية. |
| Los sistemas nacionales de estadísticas de petróleo requieren coherencia interna entre las diferentes divisiones de la oficina de estadística. | UN | وينبغي أن تتسم النظم الوطنية لإحصاءات النفط بالاتساق الداخلي بين مختلف الأقسام التابعة لأي مكتب إحصائي. |
| Estoy accediendo a las transcripciones anónimas y a los análisis estadísticos asociados de más de 38.000 sesiones de terapia. | Open Subtitles | أنا ألج لنصوص مجهولة و مرتبطة بتحليل إحصائي ﻷكثر من ثمانية و ثلاثين ألف جلسة استشارة |
| :: Evaluación de cada producto estadístico esencial conforme a criterios de calidad acordados. | UN | :: تقييم كل ناتج إحصائي رئيسي مقارنة بمعايير الجودة المتفق عليها |
| En consecuencia, no es posible ofrecer un claro desglose estadístico de tales respuestas. | UN | ولذلك لا يمكن تقديم بيان إحصائي مفصل ودقيق عن ردود المتابعة. |
| No hubo progresos en la elaboración de un sistema estadístico adecuado sobre derechos humanos y derecho internacional humanitario. | UN | ولم يُحرز تقدم في مجال وضع نظام إحصائي ملائم خاص بحقوق الإنسان والقانون الدولي الإنساني. |
| En consecuencia, no es posible ofrecer un claro desglose estadístico de tales respuestas. | UN | ولذلك لا يمكن تقديم بيان إحصائي مفصل ودقيق عن ردود المتابعة. |
| En consecuencia, no es posible ofrecer un claro desglose estadístico de tales respuestas. | UN | ولذلك لا يمكن تقديم بيان إحصائي مفصل ودقيق عن ردود المتابعة. |
| En consecuencia, puede no resultar siempre fácil alcanzar un consenso sobre el " mejor análisis desde el punto de vista estadístico " . | UN | ومن ثم، فإنه لن يكون من السهل، دائما، تحقيق توافق في اﻵراء بشأن " أفضل تحليل إحصائي " يجدر استخدامه. |
| La secretaría intensificó sus esfuerzos para desarrollar un sistema de información estadístico computadorizado de la CESPAP. | UN | وكثفت اﻷمانة جهودها التي ترمي الى استحداث نظام معلومات إحصائي محوسب للجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ. |
| Otro indicador estadístico se refiere a la fuerza de trabajo mundial. | UN | ويتصل مؤشر إحصائي آخر بقوة العمل العالمية. |
| Está acabado. No hay evidencia estadística para decir que un bateador "esté acabado". | Open Subtitles | إنه مناسب ، ليس هناك دليل إحصائي لضارب كرة يكون مناسب |
| Hay dos principales limitaciones en los estudios epidemiológicos: una, estadística, produce errores aleatorios; la otra, demográfica, produce errores sistemáticos. | UN | والدراسات الوبائية تخضع لقيدين رئيسيين: قيد إحصائي يسبب أخطاء عشوائية، وآخر ديموغرافي يسبب أخطاء مستمرة. |
| Hay dos principales limitaciones en los estudios epidemiológicos: una, estadística, produce errores aleatorios; la otra, demográfica, produce errores sistemáticos. | UN | والدراسات الوبائية تخضع لقيدين رئيسيين: أحدهما قيد إحصائي يسبب أخطاء عشوائية، واﻵخر قيد ديموغرافي يسبب أخطاء منهجية. |
| Sra. Vasemaca Lewai, estadista Principal, Oficina de estadísticas de las Islas Fiji. | UN | السيدة فاسيماكا ليواي، خبير إحصائي أول، مكتب إحصاءات جزر فيجي. |
| En el anexo figura un cuadro con los datos estadísticos correspondientes, desglosados por provincia. | UN | ويرد في التذييل جدول إحصائي عن هذه الحالة حسب المقاطعات. |
| La presencia de mujeres miembros de asociaciones y de organizaciones no gubernamentales que se ocupan de la vida pública y política no está documentada estadísticamente. | UN | إن حضور النساء اﻷعضاء في المنظمات غير الحكومية والمنخرطات في الحياة العامة والسياسية، غير موثﱠق بشكل إحصائي. |
| Sample Statistical development of data on women ' s abuse | UN | تطوير إحصائي بالعيِّنة للبيانات المتعلقة بإساءة معاملة المرأة |
| Número de habitantes y estructura demográfica por sexo - según datos de los censos de 2002 y 1992 | UN | عدد وتركيب السكان حسب الجنس في إحصائي 2002 و 1992 |