"إختلاف" - Traduction Arabe en Espagnol

    • diferencia
        
    • diferente
        
    • diferentes
        
    • diferencias
        
    • distinto
        
    • variación
        
    • desacuerdo
        
    • paralaje
        
    • una divergencia
        
    Hay una gran diferencia entre casarse y tirar una cana en la selva. Open Subtitles هناك إختلاف كبير بين الشخص الصالح للزواجِ والعلاقة المؤقّتة في الأدغال
    ¿Es nuestra diferencia de edad la que evita que sienta...? ¿Bum, bum, bum? Open Subtitles هل هو إختلاف العمر بيننا الذي يمنع قلبك من أن يخفق
    No puedo ver ninguna diferencia de velocidad entre la cuarta vuelta y la vuelta 25. Open Subtitles لا تستطيع أن ترى أي إختلاف بين اللفة الرابعة و الخامسة و العشرون
    Es todo lo que siempre he querido y no me siento diferente. Open Subtitles إنّه كل شيء أردته على الإطلاق ولا أشعر بأي إختلاف.
    Toda la diferencia del mundo, porque si es él, puedes ir con su superior. Open Subtitles بلا, يوجد إختلاف لإنه إذا كان هو, فإنك تستطيع أن تسعى خلفه
    La hija de Paul siguió sus pasos pero con una diferencia: cuando se graduó hace cinco años, fue con una enorme deuda. TED اتبعت ابنة بول خطواته، ولكن مع إختلاف واحد: عندما تخرجت منذ 5 سنوات، كان ذلك مع دين ضخم.
    Si solo miran la lista pueden ver que, en cuanto a desempeño, casi no hay diferencia entre esos libros y el mío. TED وعندما تنظر إلى القائمة تدرك، تعرف، أداء حكيم، هناك بالكاد أي إختلاف بين هذه الكتب أو خاصتي
    En algunos casos es una diferencia de opinión, TED والبعض الآخر مجرد إختلاف في وجهة النظر.
    La próxima vez que me des la mano, verás la diferencia. Open Subtitles في المرّة القـادمة عندمـا تمسك يدّي، سنرى إختلاف
    He hurtado un par de cintas. Hay una pequeña diferencia. Open Subtitles أنا نهبت بضعة أشرطة تسجيل هناك إختلاف قليل
    Hay una gran diferencia entre saber sobre una aventura y leer las cartas de amor. Open Subtitles هُناك إختلاف كبير بين معرفة وجود ،علاقة غرامية غير شرعية . و أن يكون لديك خطابات حب مخفية
    Verá, hay una diferencia entre los dos tipos de hipertensión y... en mi opinión... Open Subtitles بص هناك إختلاف بين الإثنان مِنْ أنواعِ إرتفاع ضغط الدمِ. وفي رأيي...
    Aunque sean fabricadas en masa, cada una tiene una diferencia sutil. Open Subtitles في حسابات كل كميرا حتى لو كانت متقنة الصنع هناك إختلاف غير ملحوظ في كل واحدة
    Hay una gran diferencia. Usa ultrasonidos. Open Subtitles ثمة إختلاف كبير، تستعمل الأشعة فوق السمعية
    Por la diferente densidad ósea y la baja gravedad del planeta, John Carter puede saltar... Open Subtitles يسكنه همجيون تتعدى أطوالهم الـ12 قدم وبسبب إختلاف كثافة عظامه بسبب جاذبية الكوكب
    No habría sido diferente, si lo hubiera sabido. Open Subtitles لم يكن ذلك سيحدث أدنى إختلاف إذا كنت عرفت
    Separado por los dogmas de una fe diferente, el... Open Subtitles علاقة الحب التي كانت تعوقها إختلاف العقائد الدينية,
    Cooperación entre diferentes interesados directos en materia de concienciación UN التعاون فيما بين أصحاب المصلحة على إختلاف مشاربهم لإزكاء الوعي
    Y descubriremos que mis dos genomas, o un genoma mío que queremos usar, tendrá unas tres millones de diferencias, en ese orden. TED وسوف نرى في كلا الجينوم الخاص بي او في واحد منهما جينوم ما يقارب 3 ملايين إختلاف عن الأصل
    Igual, algo corto, nada distinto. Arréglalo un poco. Open Subtitles كما كانت بسيطة وبشعر بسيط وبدون أي إختلاف
    Cualquier variación en estas órdenes... debe venir de mí personalmente. Open Subtitles والعاملين فيها بسبب الإهمال أى إختلاف على هذه القواعد لابد أن يصدر منى شخصياً
    Tuvimos un pequeño desacuerdo sobre un pastel de grosellas: Open Subtitles كان هناك إختلاف رأي تَعَلُّق بفطيرة عِنَبِ الثَّعلَبِ.
    La gran mayoría de las estrellas están mucho más lejos tanto que no muestran nada de movimiento de paralaje perceptible. Open Subtitles الغالبية العظمى من النجوم أبعد من ذلك بكثير لا يضهرون أي تغيير محسوس في إختلاف المنظر مطلقاً.
    Y el resultado fue de una divergencia aún mayor en un periodo muy corto de tiempo que el que ocurrió en Alemania. TED وكانت النتائج إختلاف أكبر فى خلال فترة أقصر بكثير من الذى حدث فى ألمانيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus