Entonces, ¿por qué diablos querrían votar en las elecciones de otro país? | TED | إذاً لم قد ترغب في التصويت في انتخابات دولة أخرى؟ |
¿Entonces por qué dice un puñado de tonterías sobre asesinatos del Gobierno? | Open Subtitles | إذاً لم لا تبدأ بالكلام عن الهراء حول الإغتيالات الحكومية؟ |
La policía dice que no hay marcas de neumáticos en el escenario, Así que no pisó los frenos. | Open Subtitles | يقول الشرطة أنه لا يوجد أثر إحتكاك إطارات في المشهد إذاً لم تضغط على المكابح |
Vale, Así que no tenemos 45 minutos. Son más bien unos cinco minutos. | Open Subtitles | حسناً، إذاً لم نعد نملك 45 دقيقة، بل بالأحرى 5 دقائق. |
El furgón tiene los mandos en el volante. ¿Qué hacen ahí Si no se utilizan? | Open Subtitles | الشاحنة مُجهزّة بالتحكّم من عجلة القيادة ، لماذا إذاً لم تستخدمها أبداً ؟ |
Bien, entonces no le importará si le echamos un vistazo, ¿ verdad ? | Open Subtitles | حسناً إذاً لم تمانع أن نلقي نظرةً إليه أليس كذلك ؟ |
¿Y por qué estoy mirando una queja por ruido de maquinaria pesada y construcciones realizándose en esa dirección hace ocho semanas? | Open Subtitles | إذاً لم انظر إلى شكوى إزعاج من أصوات آليات ومعدات بناء مرتفعة في ذلك العنوان منذ 8 أسابيع؟ |
Entonces, ¿por qué no cerramos todos los mares a la pesca? | TED | إذاً لم لا نوقف كل أنواع الصيد في أعالي البحار؟ |
Estoy loca por ti, él me lo dice (el corazón) ¿Entonces por qué permaneces escondido? | Open Subtitles | " قلبي يقول لي أني مجنونة بك إذاً لم تستمر بالاختباء مني " |
Entonces, ¿por qué los cuatro no me ayudan a preparar a los chicos para el colegio? | Open Subtitles | إذاً لم لا يساعدني الاربعة أزواج في تجهيز الاطفال للمدرسة؟ |
Entonces, ¿por qué la niña lo hizo? | Open Subtitles | إذاً لم تفعل الفتاة الصغيرة هذا؟ |
¿Entonces por qué no me lo explica señor Presidente? | Open Subtitles | إذاً لم لا تشرح لي بنفسك يا سيادة الرئيس؟ |
¿Así que no fue una decisión tuya hacer los asesinatos mientras firmaba papeles? | Open Subtitles | إذاً لم يكن القرار الذي إتخذته للقيام بالجرائم بينما أنا أوقع الورق ؟ |
Así que no funcionó como en Shinjuku ¿No es así, Zero? | Open Subtitles | إذاً لم تنجح خطتك مثلما حدث في شينجيكو , زيرو |
Así que no tenía ninguna pista del robo de armas ni del bombardeo al Juzgado. | Open Subtitles | إذاً لم يكن لك علم بسرقة الأسلحة وتفجير المحكمة بالطبع , أنا رجل أعمال |
¿Así que no estás aquí para llevártela? | Open Subtitles | إذاً لم تقدمي إلى هنا لتأخذيها |
Y posdata, Si no me levanto en tres minutos, es uno de verdad. | Open Subtitles | وكملاحظة: إذاً لم أنهض بعد 3 دقائق، إذاً إنها أزمة حقيقية. |
Si no finges perdonar a todos los que odias, no te invitan a ningún sitio. | Open Subtitles | إذاً لم تتظاهري بمسامحة كل من تكرهينه لن يتم دعوتك على أي حال |
¿Entonces no te interesa saber cómo es que tu padre fue excarcelado? | Open Subtitles | إذاً لم تعد مهتماً بمعرفة طريقة خروج والدك من السجن |
Entonces no tenía que haber hecho un juramento, para empezar. | Open Subtitles | إذاً لم يكن يتوجب عليه ان يقوم بالقسم في بادئ الأمر |
¿Y por qué cree usted que deba trabajar para la Agencia de Seguridad Nacional? | Open Subtitles | إذاً لم تعتقد أن على أن أعمل من أجل وكالة الأمن القومى ؟ |
Entonces nunca fue su intención que estos chicos sobrevivieran. | Open Subtitles | إذاً لم يكن ينوي ترك هذين الولدين للنجاة |