"إستراتيجية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • estrategia
        
    • estratégico
        
    • estratégica
        
    • estratégicas
        
    • estratégicos
        
    • estrategias
        
    • táctica
        
    • estratega
        
    Asimismo, se ha preparado una estrategia para definir futuras actividades encaminadas a prevenir el abandono del sistema escolar. UN كما أُعدت إستراتيجية تحدد أنشطة مستقبلية ترمي إلى الحيلولة دون تسرب الأطفال من العملية التعليمية.
    Hay que formular una estrategia de base científica para mantener y de ser posible aprovechar los territorios evacuados. UN وهناك حاجة لإعداد إستراتيجية علمية سليمة من أجل صيانة المناطق التي تم إخلاؤها وإمكانية استغلالها.
    El Grupo de Evaluación forma parte de la Oficina de estrategia Orgánica y Aprendizaje. UN وفريق التقييم التابع لليونيدو هو جزء من مكتب إستراتيجية المنظمة والتعلّم بالمنظمة.
    El equipo pasó la noche en la comisaría en un punto estratégico de la favela esperando el amanecer. Open Subtitles الفريق قضى الليلة أمام مركز الشرطة نقطة إستراتيجية في الحي الفقير في إنتظار شروق الشمس
    Esos programas han contribuido de manera importante a ofrecer al PNUMA orientación estratégica en esta esfera. UN وقد كان هذان البرنامجان فعالين في تزويد برنامج الأمم المتحدة للبيئة بتوجيهات إستراتيجية في هذا الميدان.
    Si tomamos por ejemplo la emigración proveniente de Filipinas o de China, el interés de los Estados Unidos por esos países se debía a preocupaciones estratégicas. UN فالهجرة من إسرائيل والفلبين والصين مثلاً، ترتبط دوافعها بهواجس إستراتيجية.
    Seleccionaremos 37 prometedores programas estratégicos de crecimiento y conservaremos el resto para futuras consideraciones. Open Subtitles أختيار 37 كوعود برامج نمو إستراتيجية والبقية توضع جانباً لنظر فيها مستقبلاً.
    Pasó a analizar la estructura de la estrategia del ozono, que muchos acuerdos posteriores sobre el medio ambiente habían imitado. UN واستعرض بعض بعد ذلك هيكل إستراتيجية الأوزون التي تدعمت بفضل الكثير من الاتفاقات البيئية التي أعقبت ذلك.
    estrategia de la administración para responder a los principales problemas de auditoría planteados por la Junta de Auditores UN إستراتيجية الإدارة لمعالجة المسائل الرئيسية المتعلقة بمراجعة الحسابات التي أثارها مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة
    Intentamos convencer a algunos profesores de humanidades, de que las preguntas de opción múltiple, no eran tan mala estrategia. TED لذا حاولنا إقناع، مثلاً، بعض كليات العلوم الإنسانية لدينا بأن الخيارات المتعددة ليست إستراتيجية سيئة للتقييم.
    Pero apostarlo todo a la idea de encontral el elíxir y vivir para siempre es una estrategia riesgosa. TED لكن أن نرهن كل شي بإيجاد ذلك الإكسير وأن نبقى إلى الأبد هي إستراتيجية خطرة
    En adelante tu estrategia dependerá de dónde está el cáncer y qué tanto ha progresado. TED من هنا تعتمد إستراتيجية العلاج على مكان السرطان و ما هي مراحل تقدمه
    Y se debe tener una estrategia clara lo cual es importante tanto para India como para el mundo. TED لذلك يجب أن تكون لديك إستراتيجية واضحة وهو أمر هام بالنسبة للهند و بالنسبة للعالم
    Hablamos de una estrategia nacional que involucraría las virtudes de este producto esencial. Open Subtitles تناقشنا عن إستراتيجية دوليـة والتي سوف تشمل طهارة تلك السلعة الاساسية
    No he perdido la esperanza. Sólo necesito tiempo para desarrollar una nueva estrategia. Open Subtitles لم أفقد الأمل , لكن أحتاج وقت لأعمل على إستراتيجية جديدة
    Si lo piensas bien, la estrategia de Kakashi es la única manera de derrotarlos. Open Subtitles إن فكرت في الموضوع منطقياً، فأن إستراتيجية كاكاشي هي الطريقة الوحيدة لهزيمتة
    Tengo una estrategia muy clara que me gustaría compartir con todo el mundo hoy. Open Subtitles عِنْدي إستراتيجية واضحة جداً والتي أَحْبُّ أن أشاركها اليوم مَع كُلّ شخصِ
    El ataque de hoy tiene todas las características importantes de un sabotaje estratégico. Open Subtitles هجوم اليوم يحمل كل ما يدل علي محاولة تخريب إستراتيجية واسعة
    Se da cada vez más el caso de que la integración de la tecnología de la información y las comunicaciones como instrumento de desarrollo estratégico ya no es simplemente una opción, sino un imperativo. UN وبشكل متزايد، لم يعد تكامل تكنولوجيات المعلومات والاتصالات بوصفه أداة إستراتيجية للتنمية مجرد خيار، بل هو ضرورة ملحّة.
    Creemos que estos deben ser los tres pilares principales para una alianza estratégica entre África y el resto del mundo. UN ونؤمن بأن تلك الإجراءات ينبغي أن تكون الركائز الأساسية الثلاث لشراكة إستراتيجية بين أفريقيا وبقية العالم.
    La serie se propone dar prominencia a la situación de la mujer en la ciencia y aumentar la concienciación acerca de la necesidad de formular soluciones estratégicas. UN والهدف من نشر السلسلة هو إبراز حالة المرأة في مجال العلوم وزيادة الوعي بضرورة إيجاد حلول إستراتيجية.
    Dicha política se apoya en los cuatro ejes estratégicos siguientes: UN وتستند هذه السياسة إلى أربعة محاور إستراتيجية هي:
    En función de esas evaluaciones se elaboraron estrategias de recuperación por distritos, junto con una estrategia provisional de recuperación a nivel nacional. UN وجرى استنادا إلى تلك التقييمات إعداد إستراتيجيات الإنعاش في المقاطعات إلى جانب إستراتيجية الإنعاش المؤقتة الوطنية.
    Fue una estrategia táctica para detener futuros ataques. Open Subtitles بمعنى إستراتيجية لإيقاف الهجمات بالمستقبل.
    Desde sus inicios como estratega política, la conocen por un apodo. Open Subtitles منذ أيامك الباكرة كخبيرة إستراتيجية سياسية قد أطلق عليك عدة أسماء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus