"إستعمل" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Usa
        
    • usado
        
    • utilizó
        
    • Use
        
    • Usó
        
    • usar
        
    • uso
        
    • utilizado
        
    • usaba
        
    • usaron
        
    • usada
        
    • usando
        
    • Usen
        
    • usara
        
    • Utiliza
        
    Fenómenos atmosféricos inusuales, caídas de aviones sin explicación... ya sabes, Usa tu imaginación. Open Subtitles الظاهرة الجوّية الغير عادية تحطّم الطائرة الغير مفسر فقط إستعمل مخيلتك
    No puedes detruir el opio quemándolo. Usa agua de cal la próxima vez. Open Subtitles لا تستطيع اتلاف الأفيون بالإحتراق إستعمل ماء الكلس في المرة القادمة
    Sí, y pudo haber usado un teléfono público. Open Subtitles و ذلك الشخص كان يمكن أن يكون قد إستعمل تليفوناً عاماً لا يوجد سجل.
    ¿Sabes que utilizó el dispositivo para lanzar el ataque al portaviones chino? Open Subtitles أتعرف أنّه إستعمل الجهاز لشن هجوم على حاملة الطائرات الصينية؟
    Los idiotas dicen que Use las escaleras. Open Subtitles أصدقائي الأغبياء يقولون لي إستعمل الدرج بعدما سقطت
    Alguien resentido con NTAC Usó una habilidad de 4400 en contra de nosotros. Open Subtitles شخص ما حقد على إن تي أي سي إستعمل قدرات ال4400ضدنا
    Finch pudo usar un arma distinta, pero tal vez no haya relación. Open Subtitles ربما إستعمل سلاح مختلف لكن الإحتمالات أجل إنها غير مترابطة
    Usa los chorros de alta temperatura. A toda presión. Open Subtitles إستعمل موجات الحرارة العالية الضغط الكامل
    Usa el viento en vez del ocaso. Probemos. Open Subtitles إستعمل الرياح بدلاً من غروب الشمس، إختبر هذا لأجلنا
    No te alteres y Usa la cabeza. Open Subtitles فقط التزم الهدوء. إستعمل رأسك. وكل شىء سيكون بخير
    Para ganar la próxima lucha, Usa el elemento que da vida. Open Subtitles للفوز يقتالك المقبل إستعمل العنصر الذي يعطي الحياة
    Usa el elemento que da vida. Open Subtitles إستعمل العنصر الذي يعطي الحياة
    - Usa el mio. - No seas ridículo. Open Subtitles ـ خذ إستعمل هاتفى أنا ـ هاى لا تكن سخيفا
    Es un insecticida usado solo por exterminadores autorizados. Open Subtitles هو مبيد حشرات إستعمل فقط بواسطة المبيدات المجازة.
    Quien haya hecho esto debe haber usado un trineo. Open Subtitles ايا كان من فعل هذا لا بدّ وأنه إستعمل مطرقه كبيره.
    Y entonces, cuando le hubiera bastado con apartarse del peligro, utilizó su propio cuerpo como conejillo de indias para darme un cerebro más sosegado Open Subtitles وبعد ذلك عندما كان من السهل له بما فيه الكفاية الإبتعاد عن الخطر إستعمل جسمه الخاص كخنزير تجارب
    Me imaginé que diría eso. Use esto. Open Subtitles إعتقدت أنك ستقول ذلك إستعمل هذا
    En la segunda guerra mundial él Usó esterodies en mujeres embarazadas en los campos de concentración como un intento de mejorar la inteligencia. Open Subtitles في الحرب العالمية الثانية إستعمل المنشطات على النساء الحوامل بمعسكرات الإعتقال في محاولة لتعزيز الإستخبارات
    Yo fui el último en usar el baño de caballeros. Open Subtitles لقد كنت أنا آخر واحد إستعمل مرحاض الرجال ذاك
    Ahora, por lo que usted sabe, ¿el Sr. Wisnowski alguna vez uso drogas ilegales? Open Subtitles الآن، حسب معرفتك له إستعمل السّيد ويسنوسكي أيّ مخدّرات غير شرعية أبدا؟
    Bueno, ha utilizado la fórmula americana, que es más fina. Open Subtitles ، لقد إستعمل تعبيراً أمريكياً . غير شائع
    Este símbolo se usaba en sacrificios rituales en la Europa del siglo XVI. Open Subtitles هذا الرمز إستعمل في الضحية الأخيرة يشبه تماما ما استخدم في القرن السادس العشر بأوروبا.
    Los judíos antiguos usaron hebreo como su sistema numérico. Open Subtitles إستعمل اليهود القدماء اللغة العبرية كنظامهم العددي
    usada con gran éxito en... 36, no, 35... robos de banco por su difunto dueño. Open Subtitles إستعمل بنجاح عظيم على 30 .. 35 سرقة مصرف من قبل مالكه الراحل
    La típica jugada Chambers, usando a su hijo para expandir su malvado imperio. Open Subtitles حرّكة تشامبيرز المثالي. إستعمل الإبن لتوسيع إمبراطورية الشرّ.
    La rampa estará cerrada hasta las 6:00 p.m. Usen Arlington Pike como alternativa. Open Subtitles ذلك المنحدر مغلق حتى السادسة مساء إستعمل ارلينغتون بايك كبديل أيضا
    Pero quizá alguien usara el segundo portal cuando el SG-2 Usó el nuestro para intentar ocultar el impulso parásito del nuestro. Open Subtitles ولكن شخص ما قد إستعمل البوابه الثانية مباشرة بعدما إستخدمها إس حي 2 محاولا إخفاء إرتفاع الطاقه من خلالنا
    Hay un francotirador. ¡Utiliza tu lanzacohetes! Open Subtitles هناك قناص إستعمل قاذفة صواريخك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus