"إنهض" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Levántate
        
    • Arriba
        
    • Levanta
        
    • Levántese
        
    • Levantate
        
    • Despierta
        
    • pie
        
    • Párate
        
    • Sube
        
    ¡No ladres en casa, perro! ¡Levántate! Open Subtitles إنهض يا ولد ألم تسمع أن السيدة إيلين قادمة ؟
    ¡No puedes decirme que no lo harás! Levántate y camina diez pasos. Open Subtitles لا تخبرني أنك لا تستطيع فعل ذلك إنهض وامشي عشرة خطوات
    Viejo, Levántate de ahí. Ni siquiera mojé todavía ahí. Open Subtitles إنهض من على مؤخرتك الحمقاء المكان هنا ليسَ مبللاً، اللعنة
    ¡Arriba! Toby N. Tucker no le pega a alguien sin darle una oportunidad. Open Subtitles إنهض, فتوبى تاكر يعطى منافسه فرصة منازلته بعدل
    Levanta guerreros, Señor... que lucharán de rodillas... y Te adorarán con todo su corazón. Open Subtitles إنهض محاربين يا سيد من يكمن قتالهم في ركوعهم من يعبدوك بكامل قلوبهم, يا سيد
    Vamos. ¡Vamos, coronel, Levántese! Open Subtitles - هيا إنهض - هيا إنهض يا برادوك - إقض عليه
    Vamos, cariño. Levántate. ¡ Es muy tarde! Open Subtitles يا بن هيا ياعزيزتي إنهض بسرعة فعلا لقد تأخرنا
    - Dame solo cinco minutos más. - Vamos papá Levántate. Open Subtitles ــ أنا أعتقد أنه يجب أن تمهلوا ماما خمسة دقائق أخرى في السرير ــ هيا إنهض يا أبي
    Adrian, esto es lo que hace la gente normal un domingo por la mañana. Levántate. Open Subtitles الان، أدريان، هذا ما يفعله الأناس العاديون في صباح يوم الأحد، إنهض
    ¡Levántate, hijo de puta! ¡No digas que vigilabas! Open Subtitles إنهض يا إبن العاهرة لا تقل بأنّك كنت على البريد
    Levántate, viejo. Me dijeron que tienes que ir al médico. Open Subtitles إنهض ايها الرجل العجوز سنأخذك إلى الطبيب
    ¡Levántate y regocíjate porque ahora eres uno de los hermanos santos! Open Subtitles إنهض وإبتهج، لأنك الآن أحد الإخوة الأتقياء
    Sokka Levántate, necesito saber que día es hoy. Open Subtitles ساكا, إنهض, أريد أن أعرف في أي يوم نحن ؟ ماذا ؟
    Todo bien. Levántate del hielo, terminaremos esto en el aparcamiento. Open Subtitles إنهض من على الجليد, سوف نُنهي هذا في الكراج
    ¿Sabes qué? Quiero que sigas leyendo, pero Levántate y ponte a andar. Open Subtitles أتعلم ماذا, أريدك أن تواصل القراءة, لكن إنهض وامشي في المكان.
    ¡Arriba! Al menos yo puedo correr en línea recta. Open Subtitles إنهض ، على الأقل يمكنني الجري على خط مستقيم
    Arriba, renacuajo, hoy es lunes. Open Subtitles إنهض أيها البط القبيح اليوم الأثنين
    Levanta, debemos regresar a Bagdad. Open Subtitles إنهض يا صديقى هيا نعود إلى بغداد
    Nuestro prestigio está en juego. Tenemos que ganar. ¡Levanta! Open Subtitles سمعتنا مهدّدة بالضياع يجب أن نفوز، إنهض
    Levántese, alcalde. Su pueblo quiere verlo. Open Subtitles يا محترم, إنهض شعبك يريد أن يراك
    Levantate estas en mi lado de la cama Open Subtitles إنهض انت في جانب السرير الخاص بي
    ¡Despierta, maestro! ¡Es hora de ir a trabajar! Open Subtitles إنهض ايها المعلم وقت الذهاب للعمل
    De pie Drenis, cabra ebria. El Legatus ha entrado en razón. Open Subtitles إنهض أيها السكران يبدو أن المندوب اكتسب أخيراً حدساً حربياً
    Dame la mano, Henri Por favor, Párate! Open Subtitles هنري إمنحني يدك إنهض. أرجوك، أرجوك، أرجوك
    Ya has tragado bastante. Sube esos ladrillos y continúa. Open Subtitles لقد أسرفت بما يكفي في الشُرب إحضر هذا الطوب و إنهض

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus