Le asisten dos de los secuaces de bin Laden, Abu Wara y Hubab. | UN | ويدعمه اثنان من معاوني بن لادن وهما ابو وارا وصباب. |
No había ciudades como las que ven hoy en Doha, Dubai, Abu Dhabi, Kuwait o Riad. | TED | لاتوجد مدن كالتي رأيت اليوم في الدوحه او دبي او ابو ظبي او الكويت او الرياض |
Porque de tenerlo el tipo aún estaría frente al Senado testificando por Abu Ghraib. | TED | لو كان لدينا تلك الوزارة لوجدنا وزيرها يقف امام مجلس الشيوخ, ما زال يدلي بشاهدته عن سجن ابو غريب. |
Los registros muestran que el padre de Knox trabajó en el banco hasta 1950. | Open Subtitles | السجلات تُضهر ان ابو نوكس كان يعمل في بنك الى عام 1950 |
¡No me vengas con eso, Botasky! | Open Subtitles | تحكيش معاي زي هيك يا ابو العبد |
Un certificado del mismo médico que asegura que el Sr. Villefort era el padre del niño. | Open Subtitles | شهاده من نفس الدكتور يشهد بان السيد ديفيلافورت هو ابو الطفل |
Sus pasajeros quedarán bajo mi custodia... hasta que Abu Jaffa... sea liberado de su cautividad. | Open Subtitles | وركابها تحت سيطرتي حتي يطلق سراح ابو يافا |
Los prisioneros son torturados en Abu Ghraib y sólo los mandos bajos van a la cárcel. | Open Subtitles | الاسري يعذبون و يلقون معامله اسوا من معامله الكلاب في ابو غريب و لا يدخل السجن سوي الصغار |
Fue encarcelado hace 10 años por criticar la política de Jordania y conoció a Abu Musab al-Zarqawl, líder de Al-Qaeda en Irak. | Open Subtitles | منذ عشرة اعوام حين كان سجينا لانتقاد السياسات الاردنية قابل ابو مصعب الزرقاوي زعيم القاعدة في العراق |
El fabricante de bombas de Abu Nazir me dijo que un prisionero americano se había convertido. | Open Subtitles | صانع قنابل ابو نزير اخبرني سجين حرب امريكي قد انقلب. |
El blanco es Abu al-Mahld. Trata de cambar su rutina cambiando de ubicación con frecuencia. | Open Subtitles | الهدف هو ابو المهيب لدية روتين صعب وهو يغير الاماكن باستمرار |
Estamos tan retrasados con Homeland, que no sabemos si Abu Nazir es malo. | Open Subtitles | نحن بعيدين جدا عن وطننا لا نعلم حتى اذا كان ابو نظير شخصاً سئ ام لا |
Va camino de la Casa Blanca con Abu Khan con alguna cosa que llama información de alto valor de Fattah que dice que fue retirada a propósito del informe diario presidencial. | Open Subtitles | هو في طريقه للبيت الابيض مع ابو خان ومع شيء يناديه بمعلومة استخباراتية قيمة عن عبد الفتاح |
Les conseguí una invitación para una fiesta exclusiva en Abu Dabi. | Open Subtitles | جلبت لكِ دعوة لاكثر حفلة حصرية في ابو ظبي |
Abu Ramal, que fue capturado por el gobierno hace cinco años. | Open Subtitles | ابو رمال، الذي احتجز من قبل الحكومة منذ خمس سنوات |
el padre de Mansi se ha enterado de que Mansi me ama. | Open Subtitles | لقد عرف ابو مانسي الامر و ان مانسي تحبني |
Si, Mahatma Gandhi es el padre de la Nación, él es el Padre para todos nosotros. | Open Subtitles | نعم المهاتما غاندي هو ابو الامه هو ابونا كلنا |
¿El padre de una acosadora duerme con tu madre, a quien conociste el otro día en el almuerzo en Terrace Gardens? | Open Subtitles | هلا ابو الملاحقه ينام مع امه التي تناولتي الغدا معها في مطعم .توريشا قاردين. |
¡Se nos acaba el tiempo, Botasky! | Open Subtitles | وقتنا محدود با ابو العبد |
Una vez que el padre del Rey actual pierda esta batalla... | Open Subtitles | ان مات ابو الملك فهذه الارض ستكون |
Bien, Apu, cuando me diste este barril, tenía abolladuras y aquí está la prueba. | Open Subtitles | يا (ابو) عندما بعتني هذا البرميل كان فيه إنبعاج، وهذا هو الدليل |
Bota, usted llevelos hacia el helicoptero. | Open Subtitles | ابو العبد روح معاهم للطيارة |
¿Le puede pedir ayuda al papá de la niña? | Open Subtitles | هل طلبتي مساعده من ابو الفتاه ؟ |
El juez instructor de distrito y el Sr. Mushin Abul Qasim Al-Khoei, un familiar de la víctima Muhammad Taqi Abul Qasim Al-Khoei, también se personaron en la escena del accidente. | UN | وقد حضر الى موقع الحادث قاضي تحقيق المنطقة والسيد محسن على أبو القاسم الخوئي أحد اقارب المجني عليه محمد تقى ابو القاسم الخوئي وارسلت الجثث الى الطبابة العدلية. |