"احرص" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Asegúrate
        
    • Asegúrese de
        
    • asegurarme
        
    • cuidado
        
    • aseguraré
        
    • Asegúrense
        
    • Encárgate
        
    • asegurarse
        
    • asegurarte
        
    • asegurarnos de
        
    Pero antes de buscar cualquier tratamiento, Asegúrate de que tu falta de sueño realmente se deba al insomnio. TED لكن قبل التماس العلاج. احرص على أن يكون عدم قدرتك على النوم ناجما عن الأرق.
    La respuesta es no. No soy infiel. Asegúrate de anotarlo en su ficha. Open Subtitles الإجابة هي لا، لا أقيم علاقة احرص على وضع هذا بملفه
    Cuídala por mí, ¿sí? ¡Asegúrate que la pase bien! Lo haré amigo. Open Subtitles اعتني بها من أجلي احرص على أن تقضي ليلة سعيدة
    Asegúrese de sacar una foto de cada maldito garabato en ese libro. Open Subtitles احرص على أن تلتقط صورة لكلّ خربشة لعينة بذلك الكتاب
    Tengo que asegurarme de que nuestras fotos de Facebook están bien antes de que nos envíe la solicitud. Open Subtitles يجب ان احرص علي ان تبدو صورنا في الفيسبوك رائعه قبل ان يطلب اضافتنا
    Asegúrate de mantener tu habitación oscura y a una temperatura agradable para minimizar las "amenazas" durante la hiperactividad. TED احرص على أن يكون سريرك مظلم ومريح وجيد لتقليل المخاطر إلى أدنى حد خلال فرط التيقظ.
    Solo Asegúrate de seguir la advertencia del comerciante, y nunca lo alimentes después de medianoche. TED احرص فقط على أن تتبع نصيحة البائع، والتي هي عدم إطعام الكائن بعد منتصف الليل.
    Asegúrate de que lea al menos tres hojas diarias. Open Subtitles احرص على أن يقرأ ثلاثة صفحات على الأقل كل يوم
    Solo Asegúrate de que el resto fue hallado y removido. Open Subtitles خمسون احرص على العثور على ما تبقى منها ونقلها
    Asegúrate de que te pegue un número parejo de veces para que no acabes con amnesia. Open Subtitles احرص على أن تتلقى عدداً زوجياً من اللكمات، حتى لا تفقد ذاكرتك.
    Échale una cacerola de agua en la cabeza pero Asegúrate de no estropear la alfombra. Open Subtitles صب كوب ماء على رأسه ولكن احرص على ألا تفسد السجادة
    Asegúrate que el próximo turno apuntale ese pozo. Open Subtitles احرص على أن تتولى الوردية القادمة وضع تلك الاخشاب
    Asegúrate de comerlas todas. Estás en la edad del crecimiento. Open Subtitles احرص على أكله بالكامل فعظامك في طور التكوّن.
    Pero Asegúrate de cambiar el guión de la batalla de esta noche. Open Subtitles فقط احرص على أن تقضي على تلك القذارة الليلة
    Pues Asegúrate que todo el mundo en tu departamento lo sepa. Open Subtitles لذا سأخبر الجميع احرص على أن تخبر كل مَن فى قسمك
    ¿Cielo? Asegúrate de que nos den una cama tamaño "king". Open Subtitles احرص يا حبيبي أن نحصل علر سرير بحجم كبير؟
    Asegúrese de que la ven todos antes de partirla. Open Subtitles احرص أن يرى الجميع قالب الحلوى قبل أن نقطعة
    Voy a asegurarme de que expulsen al chico y luego removeré cielo y tierra hasta que pague por lo que le hizo a mi hija. Open Subtitles اننى سوف احرص على فصل هذا الولد وبعد ذلك سأحرك السماء والارض حتى يدفع ثمن ما ارتكبه فى حق ابنتى
    Hoy, alas 11, hay una reunión. cuidado para que no los sigan. Open Subtitles هناك اجتماع الليلة، كن في هذا العنوان في الحادية عشرة، احرص ألا يتبعك أحد
    Y solo para que lo sepas, cuando todo esto termine y salga de aquí, me aseguraré de que se te reconozca todo lo que has hecho hoy. Open Subtitles ولكي تعلم انه عند انتهاء هذا وعندما اخرج من هنا سوف احرص على ان يتم تكريمك
    Asegúrense de revisar a los vigilantes del muelle por antecedentes. Open Subtitles احرص على تفقدنا لحمولات الميناء بحثاً عن سجلات إجراميّة
    Encárgate de que El Chapo no abra la boca hasta llegar al penal. Open Subtitles ‫احرص أنّ (تشابو) لا ينبس ببنت شفة ‫حتّى تصل إلى السجن.
    Por lo que puedo decirte diría que hay que asegurarse de lograr al menos 1.700 dólares por los potros 2.400 dólares por las yeguas y mira eso. Open Subtitles حسبما أعرف فسأقول: احرص على أن تجني على الأقلّ 1700 دولار للمهور
    Si son especiales, tienes que asegurarte de que ese tipo... seas tú. Open Subtitles إذا ما كن رائعات احرص على ان يكون ذك الشخص هو انت
    Sí, asegurarnos de obtener la vigilancia de vídeo desde todas las estaciones al norte de aquí. Open Subtitles أجل, احرص على أن تحضر فيديو المراقبة لجميع محطات الشمال إلى هنا. نريد أن نعلم إذا استطاع الرجل الحجز لمحطة اخرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus