"احضرت" - Traduction Arabe en Espagnol

    • traje
        
    • Tengo
        
    • traído
        
    • trajiste
        
    • compré
        
    • trajo
        
    • traigo
        
    • conseguí
        
    • Tienes
        
    • traes
        
    • compraste
        
    • comprado
        
    • conseguido
        
    • traer
        
    • llevé
        
    Quizás es una estupidez, pero traje algunas fotos, por si quieres verlas. Open Subtitles ،لعلها حماقة، لكني احضرت بعض الصور، في حال أردت رؤيتها
    traje dulces, cervezas y revistas "en edad de merecer". ¿Quién quiere qué? Open Subtitles احضرت فنينس, بيرة, و بالكاد قانوني من يريد ماذا ؟
    Tengo las cifras de Asuntos Comunitarios. ¡La campaña del tranvía es un éxito! Open Subtitles احضرت للتو التصميمات من اداره الشئون المجتمعيه حملات عربه الكابل نجحت
    Quiero para simular niebla, y por eso he traído un pañuelo conmigo. TED ولذلك اريد ان احاكي الضباب ولذلك احضرت معي هذا المنديل
    Decime amor, ¿trajiste pochoclo? ¡Cállate puta! Open Subtitles توني حبيبي احضرت البوبكورن نفيش
    Le compré a Ryan el Scalextric y me dijo que no lo quería. Open Subtitles لقد احضرت لراين لعبة السيارات تلك وهو يقول انه لا يريدها
    Eché una ojeada a tu equipo esta mañana... y traje esto para compensarte. Open Subtitles اخلتست النظر لزيك الرياضي هذا الصباح و احضرت لكي هذه للمباراة
    - ¡Suéltame! Mamá, te traje muchas cosas para ti y las Sras. del vecindario! Open Subtitles لقد احضرت الكثير من الاشياء الجيدة من اجلكِ لتتشاركيها مع الاجومات بالحي
    Te traje fotos de la casa, pero no me permitieron entrarlas aquí. Open Subtitles احضرت لك بعض الصور للبيت ولكن لم يسمحوا لي بإحضارهم
    traje a mis colegas del mundo científico y profesionales de cosas sostenibles a la cárcel, TED احضرت زملائي الباحثين والممارسين في الاستدامة الى السجن،
    traje mujeres al laboratorio y les pregunté: "¿Cuál escogerías tú?" TED ومن ثم احضرت نساء الى المخبر وقلت لهم اي اللونين سوف تختارون
    Soy Stanley Krane, Sra. Verber. Le traje la caja. Open Subtitles انا ستانلى كرين يا سيدة فيربر, لقد احضرت الكرتونة
    Tengo a Monica para el Santa Secreto, pero ya le Tengo algo para el Januca. Open Subtitles لقد اخترت مونيكا فى سانتا السرى؟ و لكنى احضرت لها شيئا من حانوكة
    Tengo un libro de medicina, y si olvido algo, no entres en pánico. Open Subtitles لقد احضرت هذا الكتاب الطبى و اذا نسيت شىء لا تنفزع
    Has traído el ganado hacia el oeste, pero ¿es ésta tu tierra prometida? Open Subtitles احضرت قطيعك غربا ، ولكن هل هذه هي الارض الموعودة ؟
    Creo que esta cerradura puede necesitar más de lo que he traído. Open Subtitles اظن ان هذا الباب القديم قد يتطلب اكثر مما احضرت
    ¿Trajiste a Chandler? ¡La segunda opción era Monica! Open Subtitles احضرت تشاندلر افضل ثاني شيء سيكون مونيكا
    No puedo creer que me trajiste un regalo. Open Subtitles لا اصدق انك احضرت لي هديه هل لففتها بنفسك
    Te compré una corbata de seda roja y blanca... una caja de almendra tostada y unas pantuflas de color granate. Open Subtitles احضرت لك ربطة عنق احمر وأبيض من حرير خالص وعلبة من حلوى لوز السكر البني .. وبعض القماش الكستنائي ونعال لغرفة النوم
    Entonces que se dio cuenta de que yo no podía atraparlos vivos así que me trajo pingüinos muertos. TED ومن ثم ادركت انني لا استطيع ان افترس بطاريق على قيد الحياة لذا احضرت لي بطريقاً ميتاً
    Hoy, te traigo un pequeño regalo que mi jefe quiere que tengas. Open Subtitles احضرت لك اليوم هديه صغيره رئيسى فى العمل يريد منك الحصول عليها
    conseguí una corona y una barita en la tienda de diamantes de imitación. Open Subtitles لقد احضرت لنفسي تاج و عصا ساحر من محل راين ستوند
    Joe, tú Tienes la culpa de todo. Open Subtitles روجر أنت الملوم لانك احضرت الجريدة
    - Eddie, no. ¿Crees que no sé? traes esa gente a mi casa. Open Subtitles هل تعتقد اني لن اكتشف انك احضرت هؤلاء الاشخاص الي منزلي؟
    ¿Qué compraste para el cumpleaños de Angela Del Veccio? Open Subtitles حسنا , ماذا احضرت لعيد ميلاد انجيلا ديلفيوسى ؟
    Gracias a Dios que he comprado fiambreras. Open Subtitles الحمدلله أنّني احضرت حافظة لتخزين الأطعمة
    Y he conseguido algunas de las chicas con las que Ben trabajará estas semanas. Open Subtitles انا احضرت الفتيات الذى يعمل معهم الاسبوع الماضى
    ¿Y por qué traer tu pistola a menos que planearas disparar al chico? Open Subtitles ولماذا احضرت مسدسك مالم تكن تخطط لإطلاق النار على الولد ؟
    Dos días después de la agresión a mi hermano, llevé a unos amigos al sitio donde había ocurrido. Open Subtitles بعد يومين من الهجوم على اخى انا احضرت بعض الاصدقاء بالمكان الذى حدث بة ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus