| · En todos los cuadros, debe dejar las casillas en blanco si no conoce la respuesta o no puede suministrar la cifra requerida. | UN | 64 :: في جميع الجداول ينبغي ترك الخانات خالية اذا كنت لا تعرف الاجابة أو لا تستطيع توفير الرقم المطلوب. |
| Así que, ¿qué tal si pudieras conseguir gas a un décimo del precio? | TED | لذا ، ماذا اذا كنت تستطيع الحصول على وقودك بـعشر سعره؟ |
| También se puede buscar, si estás interesado en encontrar algo acerca de alguna población. | TED | هناك أيضاً إمكانية بحث، اذا كنت تتشوق لمعرفة شئ حيال مجموعة محددة. |
| Markham Nolan: Bien, si eres editor de noticias, esto es algo que te encantaría mostrar porque, obviamente, es oro. | TED | ماركهام نولان: حسنا، اذا كنت انت منتج أخبار، هذا شيء ستحب العمل عليه، لانه يساوي ذهبا. |
| Desafortunadamente, los EE. UU. no es uno de ellos, así que si se estaban preguntando qué tienen los EE. | TED | ولسوء الحظ، الولايات المتحدة ليست واحدة منها لذا اذا كنت تتسائل ما الذي يجمع الولايات المتحدة |
| si eres como la mayoría de la gente quizá te paralice esta tarea. | TED | اذا كنت مثل أغلبية الناس فإنك ستعجز عن اتمام هذه المهمة. |
| a nuevos retos y recursos en su entorno lo cual es muy útil si vives en una ciudad. | TED | للتحديات الجديدة والموارد الجديدة في بيئاتهم، التي هي مفيدة بالفعل اذا كنت تعيش في مدينة. |
| si iba a enfrentarme a ella y a conseguir la comida, debía ser ahora, mientras aún tenía fuerzas. | Open Subtitles | اذا كنت ساحاربه اذا كنت سافوز بالطعام يجب ان يكون الان و انا املك القوه |
| si ya ha cometido perjurio en esta corte le recomiendo que no vuelva a cometer el mismo delito. | Open Subtitles | اذا كنت قد قمت بشهادة الزور فى هذه القاعة فاٍننى أنصحك ألا تزيدى على جريمتك |
| si me vas a venir con ese lenguaje... que contiene 90 grados de basura, ¡no me creo nada! | Open Subtitles | اذا كنت تنوى استخدام هذه اللغة انه 90 ثورا كدليل و انا لن أشترى شيئا |
| si aún se ve en un aprieto en Junio, quizá pueda ayudarle y coger 100 cabezas, a condición de que acepte un crédito hasta que pueda venderlos. | Open Subtitles | اذا كنت لاتزال في هذا المأزق حتى يونيو قد اتمكن من شراء مائة او مائتان من تلك الخيول على ان يكون ذلك بالدين |
| Bueno, lo siento, pero si me rindo ante la simpatía... tendría a todo el mundo sobre mi cuello. | Open Subtitles | حسنا ، انا آسف ، ولكن اذا كنت مع الخضوع يكون العالم كله على العنق |
| A ver si es capaz de darle a algo del mismo tamaño. | Open Subtitles | ولنر ما اذا كنت تستطيع اصابة شئ بنفس الحجم تقريبا |
| si juegas con estos chicos necesitarás un médico antes de acabar la noche. | Open Subtitles | اذا كنت تلعب الورق هكذا ستحتاج لطبيب قبل أن تنتهي الليلة |
| Era tu hijo antes de convertirme en tu rey... si soy rey. | Open Subtitles | كنت ابنك قبل ان اصبح ملكا اذا كنت انا ملكا |
| Vale. si no piensas hacer nada y quieres que me calle, tendrás que pagarme. | Open Subtitles | حسنا، اذا كنت لا تنوي فعل شيء و تريد أن تبقيني صامتاً |
| Tienes que estar listo para ir ahí abajo, aprovechar, y morir como lo hizo Blizzard si quieres algo de jugo. | Open Subtitles | عليك أن تستعد لآنك ستسقط قوم واقف وموت مثل ما مات بليزرد اذا كنت تريد بعض صمدي |
| si una persona va en un bote, quiero saber si se marea. ¿Qué bote? | Open Subtitles | اذا كنت ستركب قارب علي ان أعرف ان كنت تعاني دوار البحر |
| Corrígeme si me equivoco... ¿Pero no fue una de las 12 ilustres? | Open Subtitles | صححني اذا كنت مخطئ, ألم تكن هي من الـ12 المشهورات؟ |
| si me estás ocultando algo, te lo voy a sacar y lo sabes. | Open Subtitles | اذا كنت تكذب على سأعرف هذا , انت تعلم انى سأفعل |