"اسأل" - Traduction Arabe en Espagnol

    • preguntar
        
    • pregunta
        
    • Pregúntale
        
    • pregunto
        
    • Pregunte
        
    • preguntarle
        
    • preguntando
        
    • pregunté
        
    • Pregúntele
        
    • preguntaba
        
    • preguntas
        
    • preguntado
        
    • preguntarte
        
    • preguntaré
        
    • Pregúntate
        
    Primero tengo que preguntar: ¿cuáles son estos bloques de construcción, como el alfabeto? TED لكن يجب ان اسأل اولاً ماهي احجار البناء المُشابهة لحروف الابجدية التي عرضتها عليكم؟
    Antes de hacerlo, quiero preguntar si todavía creemos que el sector no lucrativo juega un rol importante para cambiar el mundo. TED لكن قبل ذلك اريد ان اسأل ان كنا حقاً نؤمن بان القطاع غير الربحي يلعب دور هام في تغيير العالم.
    Espera, espera, sólo estaba haciendo una pregunta sobre... cómo lo haría con cualquier otro tratamiento. Open Subtitles انتظر ، انتظرى انا كنت فقط اسأل سؤال مثل انا اريد اى علاج
    Pregúntale a tu hermana por qué él sube a jovencitas a su motocicleta. Open Subtitles اسأل أختك لماذا هذا الرجل يأخذ الفتيات الصغيرات على دراجته البودا
    ¿Por qué cada vez que pregunto por el día que nací nadie me lo cuenta? Open Subtitles لماذا كل مرة اسأل , اليوم الذي وُلدت فيه لا أحد يخبرني ؟
    Me han dicho que Pregunte a alguien joven. ¿Va a haber cocaína? Open Subtitles لقد أُخبرت بـ أن اسأل شاباً هل سيكونَ هناك كوكآيين؟
    Y todo lo que debo de hacer es preguntarle a las personas. Open Subtitles وكل ما على فعله هو ان اسأل الناس بعض الاسئله
    Pero tengo que preguntar: ¿Y si no hubiese tenido que asumir ese riesgo? TED لكن علي أن اسأل: ماذا إذا كانت لم تضطر لهذه المخاطرة أساساً؟
    ¿Puedo preguntar qué se propone al hacer esto? Open Subtitles هكذا ؟ هل لى ان اسأل, ماذا تعتزمى ان تفعلى ؟
    Y ahora sé que no debo preguntar nada. Open Subtitles وبعدما حدث بالامس اعرف انه لا يجب ان اسأل
    ¿Y qué... no puedo creer que esté haciendo esta pregunta... está en juego? Open Subtitles ,و ماذا,انا اصلا لا اصدق اننى اسأل هذا السؤال ستكون الجائزه؟
    pregunta a diez personas en la calle quien es la Vicepresidenta del Gobierno. Open Subtitles اسأل عشرة أشخاص في الشارع الذين نائب رئيس مجلس الوزراء هو.
    Hazte esta pregunta: ¿a quién quieres más que a nadie en el mundo? Open Subtitles اسأل نفسك: من تحب أكثر من أي دولة أخرى في العالم؟
    Pregúntale a cualquiera en esta cuadra qué hice o qué estoy dispuesto a hacer. Open Subtitles ‏‏اسأل أي واحد في الجوار عما فعلته. ‏أو عما يمكنني فعله. ‏
    Pregúntale a Steve. Es el máster del juego. Tiene poder absoluto. Open Subtitles اسأل ستيف , هو سيد اللعبة ولديه القوة المطلقة
    Yo pregunto al representante de Corea del Sur qué opinión le merecía la existencia y el despliegue de armas nucleares en Corea del Sur por parte de los Estados Unidos. ¿Cree que están destinadas a mantener la paz y la seguridad en la península de Corea? UN وأنا اسأل ممثل كوريا الجنوبية عن رأيه بشأن وجود أسلحة نووية ونشرها من جانب الولايات المتحدة في كوريا الجنوبية.
    Pregunte si alguien en este salón ha visto alguna vez un diamante real. TED اسأل أي شخص في هذه الغرفة ما إذا سبق له أن رأى الماس الحقيقي من قبل؟
    Porque si había un acechador entre la multitud, necesitamos preguntarle a la multitud. Open Subtitles لانه لو كان يوجد متعقب بين الجمهور يجب ان اسأل الجمهور
    preguntando como puede ser aplicado y si beneficiaría a la gran mayoría. Open Subtitles اسأل كيف يمكن تطبيقها و ما إذا كانت ستفيد الغالبية العظمى
    ¿Por qué no le pregunté a mi jefe? ¿Por qué la envié a su casa? TED لماذا لن اسأل المسؤول؟ لماذا ارسلتها الى المنزل؟
    Pregúntele a Dios cuántas copas bebió antes de abrirme. Open Subtitles اسأل الله كيف العديد من الطلقات من بوربون انه كان قبل أن قطع لي مفتوحة.
    Gracias. Me preguntaba, ¿no vio Ud. a alguien merodeando, vigilando la casa? Open Subtitles شكرا,كنت اسأل ان كنت رأيت اى احد يحوم فى الأنحاء
    Hago preguntas escandalosas a las parejas, y deben adivinar qué dijo el otro. Open Subtitles عندما اسأل شخصان مرتبطان أسئلة مخزية وعليهم تخمين إجابة بعضهما البعض
    - No, es cierto. no es posible. - yo no he preguntado eso. Open Subtitles ــ لا,أنه علي صواب,هذا مستحيل ــ أنا لا اسأل عن ذلك
    Vale, odio... odio preguntarte esto, pero, ya sabes, esta mañana, tenias muchos dolores y... y prácticamente no podías mover la pierna y, después de todas las cosas que Garret te ha dicho, um... Open Subtitles .حسناً,أكرهأن. .أكرهان اسأل,لكن. كماتعلم,هذا الصباح, .كنتمتألماًبشدة.
    Te lo preguntaré una vez más. ¿Por qué no mataste a Hanada? Open Subtitles سوف اسأل لأخر مرة لماذا لم تقتلي هانادا؟
    Pregúntate: ¿en verdad necesito ese adverbio? TED اسأل نفسك: هل أنا فعلا بحاجة لهذا الوصف؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus