Primero tengo que preguntar: ¿cuáles son estos bloques de construcción, como el alfabeto? | TED | لكن يجب ان اسأل اولاً ماهي احجار البناء المُشابهة لحروف الابجدية التي عرضتها عليكم؟ |
Antes de hacerlo, quiero preguntar si todavía creemos que el sector no lucrativo juega un rol importante para cambiar el mundo. | TED | لكن قبل ذلك اريد ان اسأل ان كنا حقاً نؤمن بان القطاع غير الربحي يلعب دور هام في تغيير العالم. |
Espera, espera, sólo estaba haciendo una pregunta sobre... cómo lo haría con cualquier otro tratamiento. | Open Subtitles | انتظر ، انتظرى انا كنت فقط اسأل سؤال مثل انا اريد اى علاج |
Pregúntale a tu hermana por qué él sube a jovencitas a su motocicleta. | Open Subtitles | اسأل أختك لماذا هذا الرجل يأخذ الفتيات الصغيرات على دراجته البودا |
¿Por qué cada vez que pregunto por el día que nací nadie me lo cuenta? | Open Subtitles | لماذا كل مرة اسأل , اليوم الذي وُلدت فيه لا أحد يخبرني ؟ |
Me han dicho que Pregunte a alguien joven. ¿Va a haber cocaína? | Open Subtitles | لقد أُخبرت بـ أن اسأل شاباً هل سيكونَ هناك كوكآيين؟ |
Y todo lo que debo de hacer es preguntarle a las personas. | Open Subtitles | وكل ما على فعله هو ان اسأل الناس بعض الاسئله |
Pero tengo que preguntar: ¿Y si no hubiese tenido que asumir ese riesgo? | TED | لكن علي أن اسأل: ماذا إذا كانت لم تضطر لهذه المخاطرة أساساً؟ |
¿Puedo preguntar qué se propone al hacer esto? | Open Subtitles | هكذا ؟ هل لى ان اسأل, ماذا تعتزمى ان تفعلى ؟ |
Y ahora sé que no debo preguntar nada. | Open Subtitles | وبعدما حدث بالامس اعرف انه لا يجب ان اسأل |
¿Y qué... no puedo creer que esté haciendo esta pregunta... está en juego? | Open Subtitles | ,و ماذا,انا اصلا لا اصدق اننى اسأل هذا السؤال ستكون الجائزه؟ |
pregunta a diez personas en la calle quien es la Vicepresidenta del Gobierno. | Open Subtitles | اسأل عشرة أشخاص في الشارع الذين نائب رئيس مجلس الوزراء هو. |
Hazte esta pregunta: ¿a quién quieres más que a nadie en el mundo? | Open Subtitles | اسأل نفسك: من تحب أكثر من أي دولة أخرى في العالم؟ |
Pregúntale a cualquiera en esta cuadra qué hice o qué estoy dispuesto a hacer. | Open Subtitles | اسأل أي واحد في الجوار عما فعلته. أو عما يمكنني فعله. |
Pregúntale a Steve. Es el máster del juego. Tiene poder absoluto. | Open Subtitles | اسأل ستيف , هو سيد اللعبة ولديه القوة المطلقة |
Yo pregunto al representante de Corea del Sur qué opinión le merecía la existencia y el despliegue de armas nucleares en Corea del Sur por parte de los Estados Unidos. ¿Cree que están destinadas a mantener la paz y la seguridad en la península de Corea? | UN | وأنا اسأل ممثل كوريا الجنوبية عن رأيه بشأن وجود أسلحة نووية ونشرها من جانب الولايات المتحدة في كوريا الجنوبية. |
Pregunte si alguien en este salón ha visto alguna vez un diamante real. | TED | اسأل أي شخص في هذه الغرفة ما إذا سبق له أن رأى الماس الحقيقي من قبل؟ |
Porque si había un acechador entre la multitud, necesitamos preguntarle a la multitud. | Open Subtitles | لانه لو كان يوجد متعقب بين الجمهور يجب ان اسأل الجمهور |
preguntando como puede ser aplicado y si beneficiaría a la gran mayoría. | Open Subtitles | اسأل كيف يمكن تطبيقها و ما إذا كانت ستفيد الغالبية العظمى |
¿Por qué no le pregunté a mi jefe? ¿Por qué la envié a su casa? | TED | لماذا لن اسأل المسؤول؟ لماذا ارسلتها الى المنزل؟ |
Pregúntele a Dios cuántas copas bebió antes de abrirme. | Open Subtitles | اسأل الله كيف العديد من الطلقات من بوربون انه كان قبل أن قطع لي مفتوحة. |
Gracias. Me preguntaba, ¿no vio Ud. a alguien merodeando, vigilando la casa? | Open Subtitles | شكرا,كنت اسأل ان كنت رأيت اى احد يحوم فى الأنحاء |
Hago preguntas escandalosas a las parejas, y deben adivinar qué dijo el otro. | Open Subtitles | عندما اسأل شخصان مرتبطان أسئلة مخزية وعليهم تخمين إجابة بعضهما البعض |
- No, es cierto. no es posible. - yo no he preguntado eso. | Open Subtitles | ــ لا,أنه علي صواب,هذا مستحيل ــ أنا لا اسأل عن ذلك |
Vale, odio... odio preguntarte esto, pero, ya sabes, esta mañana, tenias muchos dolores y... y prácticamente no podías mover la pierna y, después de todas las cosas que Garret te ha dicho, um... | Open Subtitles | .حسناً,أكرهأن. .أكرهان اسأل,لكن. كماتعلم,هذا الصباح, .كنتمتألماًبشدة. |
Te lo preguntaré una vez más. ¿Por qué no mataste a Hanada? | Open Subtitles | سوف اسأل لأخر مرة لماذا لم تقتلي هانادا؟ |
Pregúntate: ¿en verdad necesito ese adverbio? | TED | اسأل نفسك: هل أنا فعلا بحاجة لهذا الوصف؟ |