No, sin embargo me parece improbable que después de haber sacado el anillo del dedo de su víctima, | Open Subtitles | كلا، و لكنني أجد أن الأمر غير مرجح أن يقوم بإزالة الخاتم من اصبع ضحيته |
Algunos pensaban que eso significaba un dedo alemán en el gatillo nuclear de la OTAN. | Open Subtitles | اعتقد البعض أن هذا يعني إمكانية وجود اصبع ألماني على الزناد النووي للناتو |
Un sacerdote colocará el anillo en el dedo de la afortunada prometida. | Open Subtitles | فان القس سيقوم بالباس خاتم الخطوبة في اصبع الخطيبة المحظوظة |
Cualquier cosa desde artes marciales hasta plomería, cualquier habilidad que quieras, ahora esta al alcance de tus dedos. | Open Subtitles | , كل شئ من أول الفن إلى السباكة أيّ ماهرة تريدينها على بعد ضغطة اصبع |
De la cabeza al dedo del pie... No le toque un cabello... | Open Subtitles | من رأسها الى اصبع قدمها,لا تلسموا ولا شعر واحدة منها |
Cómo que te pareces a mi Madre, excepto con un dedo de camello. | Open Subtitles | أنت نوع من تبدو وكأنها أمي، إلا مع اصبع القدم الهجن. |
Crear una versión virtual de nuestro mundo sería tan fácil para los post- humanos como chasquear un dedo. | Open Subtitles | إنَّ خلق نسخة افتراضية من عالمنا سيكون سهلاً لجيل ما بعد البشره .كسهولة فرقعة اصبع |
No hemos logrado usar diez dedos, pero hay ciertas cosas que se pueden hacer, obviamente, con más de un dedo como entrada, lo que es muy fascinante. | TED | لم ننجح ابداً في استخدامنا الأصابع العشرة لكن هنالك اشياء معينة يمكنك فعلها من خلال استخدامنا لاكثر من اصبع طبعاً، وهذا شيء مدهش |
Y después abren. dedo, dedo, dedo, dedo, dedo, dedo, dedo, dedo. | TED | اصبع ,اصبع, اصبع, اصبع, اصبع, اصبع, اصبع , اصبع |
dedo, dedo, dedo, dedo, dedo, dedo, dedo, dedo. | TED | اصبع ,اصبع, اصبع, اصبع, اصبع, اصبع, اصبع , اصبع |
dedo, dedo, dedo, dedo, dedo, dedo, dedo, dedo. | TED | اصبع ,اصبع, اصبع, اصبع, اصبع, اصبع, اصبع , اصبع |
Bien. Ahora, una vez más, y... dedo, dedo, dedo, dedo, dedo, dedo, dedo, dedo. | TED | الان مرة اخرى و اصبع ,اصبع, اصبع, اصبع, اصبع, اصبع, اصبع , اصبع افتح |
Abran. dedo, dedo, dedo, dedo, dedo, dedo, dedo, dedo. | TED | اصبع ,اصبع, اصبع, اصبع, اصبع, اصبع, اصبع , اصبع |
Rosa. dedo, dedo, dedo, dedo, dedo, dedo, dedo, dedo. | TED | الوردية اصبع ,اصبع, اصبع, اصبع, اصبع, اصبع, اصبع , اصبع. |
Amarillo. dedo, dedo, dedo, dedo, rosa o dedo. | TED | اصبع ,اصبع, اصبع, اصبع, الوردية او اصبع |
Rosa, dedo, dedo, dedo, dedo, dedo, dedo, dedo, dedo. | TED | الوردية.اصبع ,اصبع, اصبع, اصبع, اصبع, اصبع, اصبع , اصبع |
No, sin embargo me parece improbable que después de haber sacado el anillo del dedo de su víctima monsieur Lowen decidiese de repente arrojarlo a la cuneta. | Open Subtitles | كلا، و لكنني أجد أن الأمر غير مرجح أن يقوم بإزالة الخاتم من اصبع ضحيته لابد أن السيد "لوان" قرر رميه في المنحدر |
Un empresario independiente debe poner los dedos en muchos pasteles. | Open Subtitles | رجل الاقتصاد الحر يجب أن يكون له اصبع في كل عرس |
Estabas allí en ese momento mirando, la punta de tu pie desnudo tocar el suelo, un poco por delante del otro pie, como en una representación de baile escolar. | Open Subtitles | وقفت منتصبا انظر اليك رأس اصبع قدمك كان استند على قدمك الاخرى كالراقصة في البار |
Recordarán que puso una letra T bajo la uña de Teresa Banks. | Open Subtitles | تذكرون أنه وضع حرف التاء تحت ظفر اصبع "تيريسا بانكس". |
- ¿Por qué no le rompiste el pulgar? | Open Subtitles | إذا لماذا لم تكسر اصبع الرجل كما اخبرتك ؟ |