"اعتقدت انه" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Pensé que
        
    • Creí que
        
    • Pensaba que
        
    • Creía que
        
    • pensó que
        
    • Pense que
        
    • Me pareció
        
    • pareció que
        
    Pensé que era amigo tuyo. - Solíais hacer tratos todo el tiempo. Open Subtitles . اعتقدت انه صديقك . انه يصنع صفقات طوال الوقت
    El alcalde estaba enfermo, tu te fuiste, Pensé que no debería esperar. Open Subtitles رئيس البلدة مريض , انت ذهبت ,اعتقدت انه لايجب الانتظار
    Pensé que podrías llevarlo a la estación y enseñarle lo que hacen. Open Subtitles اعتقدت انه يمكن فقط ان انزله وهو يمكن ان يتابعك.
    Creí que iba a terminar viviendo con la gente de la montaña hasta que este oso Teddy de hombre me acogió en el garage de su local. Open Subtitles اعتقدت انه سينتهي بي المطاف أعيش هناك رفقة قوم التل إلى أن قام هذا الرجل الذي يشبه الدبدوب بإدخالي إلى المرآب المحلي
    Pensaba que igual se convertiría en una princesa porque yo era niño. Open Subtitles اعتقدت انه ربما يتحول الى اميره منذ ان كنت طفل
    Pensé que podríamos jugar una pequeña partida amistosa después de cenar, si estais interesados. Open Subtitles اعتقدت انه يمكننا لعب لعبة صغيرة للأصدقاء بعد العشاء إذا كنت مهتم
    Pensé que el accidente aéreo te habría hecho olvidar todas esas intrigas. Open Subtitles اعتقدت انه بتحطم الطائرة ان تلك المكيده اصبحت في الماضي
    Todos tenían tu dirección, lo que Pensé que era un poco raro. Open Subtitles جميعها بها ,عنوان منزلك والذي اعتقدت انه كان مريب قليلاً
    Pensé que encontraría una manera más inteligente de liberarse de la banda. Open Subtitles اعتقدت انه سوف يجد وسيلة ذكية لتخليص نفسه من العصابة
    Pensé que podría instalar torres de comunicaciones y crear una red. TED اعتقدت انه بإمكاني وضع أبراج خليوية وإنشاء شبكة.
    Pensé que sería mejor que no la tuviese Mavrodopoulos. Open Subtitles اعتقدت انه من الأفضل الأحتفاظ بهذا من اجل مافرودوبلس
    Pensé que estaría en un barrio más acomodado. Open Subtitles اعتقدت انه سيكون في احد الاماكن المكتظة من المدينة
    No tengo. Pensé que tendría. Open Subtitles اسف يا فتى, لن استطيع, لقد اعتقدت انه يمكننى
    Nos pagó con este cheque de 1.000 dólares, y Pensé que sería mejor traerle un recibo. Open Subtitles بما انه اعطانا شيك بألف دولار اعتقدت انه يجب ان يحوز هذا الايصال
    Sí, lo sé, he oído algunos tiros y visto algunos cuerpos, pero Pensé que eran las fiestas del pueblo. Open Subtitles سمعت بضع طلقات و ورأيت بعض الجثث ولكن اعتقدت انه كان عمل من قوات الفولكور
    - Pensé que debería avisarte. - Muy bien. ¡Se acabó! Open Subtitles على ايه حال اعتقدت انه يجب ان تعرف حسنا هذا كل شيىء
    Solo Pensé que le gustaría saber lo que hacemos atrás." Open Subtitles فقط اعتقدت انه من الممكن انك مهتم بما نفعله نحن بالخلف
    No pierdas más el tiempo. Creí que me amabas y que podríamos ser felices. Open Subtitles اعتقدت انك احببتني اعتقدت انه يمكننا ان نكون سعداء
    Creí que podía darles de regalo el librarlos de la guerra pero estaba equivocado. Open Subtitles لقد اعتقدت انه بأمكانى ان احرركم من الحروب ولكنى كنت مخطئاً فأنا لا استطيع القيام بذلك
    Pensaba que podemos quedarnos a dormir, pero es peor en Los Ángeles. Open Subtitles اعتقدت انه يمكن على الأقل النوم هناك، ولكنه كان سيء
    Nunca he querido tener familia Creía que era natural desear un hogar una familia? Open Subtitles لم ارد أبدا عائلة اعتقدت انه فقط من الطبيعي الرغبة بالبيت، العائلة
    Dijeron que se había suicidado, pero su familia pensó que fue un juego sucio. Open Subtitles قيل انه انتحر ولكن اسرته اعتقدت انه هناك عمل قذر خلف مصرعه
    Pense que no seria bueno que cayera en la manos equivocadas, asi que lo moví por ahi un poco. Open Subtitles اعتقدت انه ليس جيداً ان تقع بالايدي الخطأ لذا اخفيته قليلاً
    Mira, Me pareció un buen complemento... para el incienso que le conseguí. Open Subtitles انظروا، اعتقدت انه كان تكملة كبيرة إلى البخور وصلت لها.
    Me pareció que se veía un poco pálido cuando nos fuimos. Open Subtitles اعتقدت انه يبدو شاحب قليلا عندما غادرنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus