Oye, Loco, Cuida del negocio, tengo que ocuparme de un pequeño asunto. | Open Subtitles | أنت، اعتني بالمكتب الأمامي من أجلي علي القيام ببعض الأعمال |
Cuida de las zapatillas de rubí. ¡Las quiero más que nada! | Open Subtitles | اعتني بالحذاء الياقوتي عناية خاصة، فأناأريدهاهممنأيشئ آخر. |
Tenga cuidado, "Lengua suelta", se lo advierto, no me gustan ni los traidores ni la traición. | Open Subtitles | اعتني بنفسك , يا معقود اللسان أنا أحذرك فأنا لا أحب الخيانة و الخائنين |
Soy la prima del rey. Debo cuidar a esta gente hasta que regrese. | Open Subtitles | انا ابنه عمه الملك و يجب ان اعتني بالشعب حتي يعود |
Yo... yo preferiría si tu dices que tenía algún trabajo en el Tribunal, Cuídate de eso yo lo recordaré y no menciones el conflicto. | Open Subtitles | انا .. انا كنت فقط افضل لو قلت انه لدي اعمال في المحكمة لكي اعتني بها حيث تذكرتها ولم تذكر |
Virgil, Cuida a tu hermano. Gordon, dame el cálculo de daños. | Open Subtitles | فيرجل، اعتني بأَخِّيكَ جوردن، اعطيني تقييم لمقدار الضرر |
Ravi, Cuida a los niños. Me voy con Helen. | Open Subtitles | رافي, اعتني بالأطفال و سوف اذهب لمساعدة هيلين مرة أخرى, حسناً؟ |
El Señor Cuida a tontos y a bebés, y yo nunca fui ninguna de las dos cosas. | Open Subtitles | ايها اللورد اعتني بالحمقى والاطفال الرضع |
Cuida a la hija de la señora Chenal, Fanny... mientras le muestro a la madre la finca. | Open Subtitles | ماكس اعتني بـ فاني ابنة السيدة شانيل بينما اعطى أمها جولة في المزرعة. |
Así que Cuida a tu padre y Cuida a tu madre. | Open Subtitles | لذا اعتني بأمّك اعتني بأبّيك اعتني بأمّك |
Cuida de ti y de tú familia. | Open Subtitles | اعتني بنفسك انت و عائلتك 543 00: 28: 58,293 |
Vaya con cuidado y no mire en ningún armario hasta entonces. | Open Subtitles | حسناً، اعتني بنفسكِ ولا تبحثي في أي خزانة حتى ذلك الحين |
- Empeoras las cosas. - Mira, siempre te he cuidado. | Open Subtitles | أنت فقط تزيد الأمر سوءا انظر أنا دائما اعتني فيك |
No era mi responsabilidad encargarme de todo cuidar de Wes mientras te embriagabas a morir. | Open Subtitles | لم تكن مسؤوليتي أن أعتني بكل شيء كنت اعتني بويس عندما كنت هناك |
Elliot me advirtió que no me podré cuidar sola aquí en el verano. | Open Subtitles | اليوت حذرني بانني لا استطيع ان اعتني بنفسي هنا خلال الصيف |
Cuídate. Tus anillos se ven geniales. | Open Subtitles | اعتني بنفسك تعجبني هذه الأقراط التي يمكنها الطيران |
Si me dejas, cuidaré de este niño como si fuera mío, porque lo será para todo el mundo. | Open Subtitles | و ان اردتي سوف اعتني بالطفل كما لو كان إبني بما انه امام الناس كذلك |
- cuido las plantas en Stone Kittredge. | Open Subtitles | انا اعتني بالنباتات في ستون كيدرج |
cuide su mente. | Open Subtitles | فقط اعتني بعقلك وبالطبع تجنب أي شيء يجهد عقلك |
No te preocupes, me he estado cuidando solo durante 13 largos años. | Open Subtitles | حسنا, لا بأس هذا لانني اعتني بنفسي لمدة 13 عاما |
Señor, Cuídese. ¡Corra! Son demasiados. | Open Subtitles | سيدي اعتني بنفسك اهرب , هناك الكثير منهم |
Ponte mejor para que puedas irte a casa y yo pueda cuidarte. | Open Subtitles | خلي نركز على صحتك علشان انتي تجين البيت وانا اقدر اعتني فيك |
Dios, no puedo cuidarme sola. Ni siquiera puedo alimentarme sola. | Open Subtitles | ياللهي, لا استطيع ان اعتني بنفسي حتي انني لا استطيع أن اطعم نفسي |
¡Tú sales, jodes por ahí! Yo me siento aquí, me hago cargo de tu casa e hijos. | Open Subtitles | فانت تخرج وتعربد وانا اجلس هنا اعتني ببيتك وابنتك |
La traeré a casa. Ocúpate de la Embajada mientras estoy fuera. | Open Subtitles | . ذلك سوف يحضرها للمنزل اعتني بالسفارة حتى أعود |
Me encargaré de esto. Tú ve a la prisión. | Open Subtitles | حسنـا , سوف اعتني بهذا انتي اذهبي الى السجــن |