"اعتني" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Cuida
        
    • cuidado
        
    • cuidar
        
    • Cuídate
        
    • cuidaré
        
    • cuido
        
    • cuide
        
    • cuidando
        
    • Cuídese
        
    • ocuparme
        
    • cuidarte
        
    • cuidarme
        
    • cargo de
        
    • Ocúpate de
        
    • encargaré de
        
    Oye, Loco, Cuida del negocio, tengo que ocuparme de un pequeño asunto. Open Subtitles أنت، اعتني بالمكتب الأمامي من أجلي علي القيام ببعض الأعمال
    Cuida de las zapatillas de rubí. ¡Las quiero más que nada! Open Subtitles اعتني بالحذاء الياقوتي عناية خاصة، فأناأريدهاهممنأيشئ آخر.
    Tenga cuidado, "Lengua suelta", se lo advierto, no me gustan ni los traidores ni la traición. Open Subtitles اعتني بنفسك , يا معقود اللسان أنا أحذرك فأنا لا أحب الخيانة و الخائنين
    Soy la prima del rey. Debo cuidar a esta gente hasta que regrese. Open Subtitles انا ابنه عمه الملك و يجب ان اعتني بالشعب حتي يعود
    Yo... yo preferiría si tu dices que tenía algún trabajo en el Tribunal, Cuídate de eso yo lo recordaré y no menciones el conflicto. Open Subtitles انا .. انا كنت فقط افضل لو قلت انه لدي اعمال في المحكمة لكي اعتني بها حيث تذكرتها ولم تذكر
    Virgil, Cuida a tu hermano. Gordon, dame el cálculo de daños. Open Subtitles فيرجل، اعتني بأَخِّيكَ جوردن، اعطيني تقييم لمقدار الضرر
    Ravi, Cuida a los niños. Me voy con Helen. Open Subtitles رافي, اعتني بالأطفال و سوف اذهب لمساعدة هيلين مرة أخرى, حسناً؟
    El Señor Cuida a tontos y a bebés, y yo nunca fui ninguna de las dos cosas. Open Subtitles ايها اللورد اعتني بالحمقى والاطفال الرضع
    Cuida a la hija de la señora Chenal, Fanny... mientras le muestro a la madre la finca. Open Subtitles ماكس اعتني بـ فاني ابنة السيدة شانيل بينما اعطى أمها جولة في المزرعة.
    Así que Cuida a tu padre y Cuida a tu madre. Open Subtitles لذا اعتني بأمّك اعتني بأبّيك اعتني بأمّك
    Cuida de ti y de tú familia. Open Subtitles اعتني بنفسك انت و عائلتك 543 00: 28: 58,293
    Vaya con cuidado y no mire en ningún armario hasta entonces. Open Subtitles حسناً، اعتني بنفسكِ ولا تبحثي في أي خزانة حتى ذلك الحين
    - Empeoras las cosas. - Mira, siempre te he cuidado. Open Subtitles أنت فقط تزيد الأمر سوءا انظر أنا دائما اعتني فيك
    No era mi responsabilidad encargarme de todo cuidar de Wes mientras te embriagabas a morir. Open Subtitles لم تكن مسؤوليتي أن أعتني بكل شيء كنت اعتني بويس عندما كنت هناك
    Elliot me advirtió que no me podré cuidar sola aquí en el verano. Open Subtitles اليوت حذرني بانني لا استطيع ان اعتني بنفسي هنا خلال الصيف
    Cuídate. Tus anillos se ven geniales. Open Subtitles اعتني بنفسك تعجبني هذه الأقراط التي يمكنها الطيران
    Si me dejas, cuidaré de este niño como si fuera mío, porque lo será para todo el mundo. Open Subtitles و ان اردتي سوف اعتني بالطفل كما لو كان إبني بما انه امام الناس كذلك
    - cuido las plantas en Stone Kittredge. Open Subtitles انا اعتني بالنباتات في ستون كيدرج
    cuide su mente. Open Subtitles فقط اعتني بعقلك وبالطبع تجنب أي شيء يجهد عقلك
    No te preocupes, me he estado cuidando solo durante 13 largos años. Open Subtitles حسنا, لا بأس هذا لانني اعتني بنفسي لمدة 13 عاما
    Señor, Cuídese. ¡Corra! Son demasiados. Open Subtitles سيدي اعتني بنفسك اهرب , هناك الكثير منهم
    Ponte mejor para que puedas irte a casa y yo pueda cuidarte. Open Subtitles خلي نركز على صحتك علشان انتي تجين البيت وانا اقدر اعتني فيك
    Dios, no puedo cuidarme sola. Ni siquiera puedo alimentarme sola. Open Subtitles ياللهي, لا استطيع ان اعتني بنفسي حتي انني لا استطيع أن اطعم نفسي
    ¡Tú sales, jodes por ahí! Yo me siento aquí, me hago cargo de tu casa e hijos. Open Subtitles فانت تخرج وتعربد وانا اجلس هنا اعتني ببيتك وابنتك
    La traeré a casa. Ocúpate de la Embajada mientras estoy fuera. Open Subtitles . ذلك سوف يحضرها للمنزل اعتني بالسفارة حتى أعود
    Me encargaré de esto. Tú ve a la prisión. Open Subtitles حسنـا , سوف اعتني بهذا انتي اذهبي الى السجــن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus