Las máquinas que pueden utilizarse en el caso de las MDMA tienen elevados gastos de funcionamiento y mantenimiento. | UN | أما الآلات التي بإمكانها مقاومة الألغام غير الألغام المضادة للأفراد، فإن تكاليف تشغيلها وصيانتها عالية. |
Las pocas máquinas existentes están controladas y son operadas casi exclusivamente por hombres. | UN | والرجال هم الذين يسيطرون بالكامل تقريباً على الآلات القليلة الموجودة ويديرونها. |
Lo mismo sucede si un representante dependiente de la empresa opera y mantiene las máquinas. | UN | وينطبق هذا أيضا في حالة قيام وكيل غير مستقل بالمؤسسة بتشغيل الآلات وصيانتها. |
Quizás la excepción sea la maquinaria agrícola, pero también se la puede hacer divisible si se la arrienda en lugar de comprarla. | UN | وقد تشكل الآلات الزراعية استثناء من ذلك، ولكنها بدورها يمكن أن تقبل التجزئة عن طريق الاستئجار بدلا من التملك. |
Tecnología y equipo de fabricación de maquinaria | UN | علم الفلزات تكنولوجيات ومعدات صناعة الآلات |
Lo que está dentro de esta máquina me permite hacer las cosas que hago con los datos médicos. | TED | ان ما يوجد داخل هذه الآلات .. هو ما يجعلني اقوم بعملي مع المعلومات الطبية |
Los autores utilizaron cuchillos, garrotes, machetes y otros instrumentos punzantes como arma. | UN | واستعمل الجناة السكاكين والهراوات والمناجل وغيرها من الآلات الحادة كأسلحة. |
Operarios de fábricas y máquinas y ensambladores | UN | عمال المصانع وتشغيل الآلات وعمال التجميع |
el Proyecto del Genoma Humano: 3 gigabases. Una ejecución en una de estas máquinas: | TED | مشروع الجينوم البشري: 3 غيغابيتات، صحيح. تشغيل واحد على إحدى هاته الآلات: |
La sensación de que nadie me escucha nos lleva a querer emplear el tiempo con máquinas que parecen interesarse en nosotros. | TED | والشعور بأن لا أحد يستمع لي يجعلنا نريد أن نقضي وقتا مع الآلات التي يبدو أنها تكترث لأمرنا. |
Pero hay cosas que podemos hacer que las máquinas no pueden hacer. | TED | ولكن، هناك أشياء نستطيع فعلها بينما لا تستطيع الآلات فعلها |
En otras palabras, el daño causado no es provocado por las máquinas o la radiación. | TED | بعبارات أخرى، الضرر الدي تسببه ليس من فعل الآلات في الحقيقة أو الإشعاعات. |
Además, estas máquinas están lejos de alcanzar su límite potencial o térmico, por lo que se puede aumentar la potencia de forma substancial. | TED | كما أن الآلات ستكون بعيدة عن الوصول إلى طاقتها القصوى وحدودها الحرارية، لذا يمكنك أن تُزيد طاقة الآلة بشكل كبير. |
Gastos de mantenimiento de maquinaria y equipos. | UN | تحمل نفقات صيانة الآلات والمعدات والأجهزة. |
Cuando el plazo expire, maquinaria los forzará a hacerlo de igual manera. | Open Subtitles | عندما يحين الوقت, ستقوم الآلات شق طريقهم بالقوة من خلال |
Una forma de revelar el impacto que esto tuvo en las plantas es mirarla como una maquinaria humana inteligente. | Open Subtitles | طريقة واحدة للكشف عن تّأثير هذا على النّباتات هو النّظر إلى القطعة الماهرة من الآلات البشريّة. |
El siglo diecinueve completo es una historia de la policía librándose de la maquinaria política. | Open Subtitles | أما القرن التاسع عشر بأكمله فكان قصة كاملة للشرطة وتحررها من الآلات السياسية |
Debería hacerse lo posible para aprovechar al máximo los conocimientos teóricos y prácticos de los fabricantes nacionales de maquinaria y equipo. | UN | وينبغي بذل جهود للاستفادة بقدر الإمكان مما يملكه مصنعو الآلات والمعدات الوطنيون من دراية وخبرة. |
Trabajo. ¿Construir una máquina para que los hombres se vuelen los sesos? | Open Subtitles | العمل. يتم بناء الآلات للتغلب الرجال وتضمينه في أدمغة في؟ |
La gente se va. Están tocando instrumentos. | TED | الناس يرحلون، ويعزفون على الآلات الموسيقي |
En todos los simulacros que hemos hecho ya que las maquinas entran a la ciudad nuestras probabilidades de sobrevivir son minusculas. | Open Subtitles | كل المُحاكيات التى قمنا بتشغيلها تقول إنه حالما تدخل الآلات المدينة نفسها فإن فرص نجاتنا تتناقص بشكل درامى |
Se observa también la necesidad de equipar y mejorar las maquinarias o instrumentos para el desarrollo pleno y armónico de teoría y práctica. | UN | وثمة أيضاً حاجة إلى زيادة كمية الآلات والأدوات وتحسين نوعيتها بغية تدريس المواد النظرية والعملية بشكل كامل ومنسَّق. |
No deberá utilizarse para máquinas o aparatos que ya figuren en la Lista de Mercancías Peligrosas con una designación oficial de transporte adecuada. | UN | ويجب أن لا يستخدم في حالة الآلات أو الأجهزة التي يوجد بالنسبة لها اسم رسمي مستخدم في النقل في قائمة البضائع الخطرة. |
El siguiente trabajo es un objeto, que también es una especie de instrumento de sonido. | TED | إن المشروع التالي هو غرض، الذي هو أيضاً نوع من الآلات الصوتية. |
Yo creo que cuando los robots se rebelen, los cajeros automaticos lideraran la marcha. | Open Subtitles | أعتقد أنه حينما تستفيق الآلات فإن آلات سحب النقود ستتولى مهمة القيادة |
Entonces, si lo piensan, la radio es como la oreja de nuestro dispositivo y el aprendizaje automático es como el cerebro, y juntos se convierten en un dispositivo muy poderoso. | TED | لذا فإذا فكرتم في الأمر، فالراديو هو مثل الأذن لجهازنا وتعلم الآلات مثل الدماغ، ومعًا يكوّنان جهازًا قويًّا جدًّا. |
mecánica, Producción y Automotriz | UN | إنتاج الآلات الميكانيكية وصناعة السيارات |
Herramientas de instalación y reparación del instrumental | UN | أدوات لتركيب الآلات وتحديد الخلل بها |
¿Están acabando con los drones de la guerra? | Open Subtitles | هل تنظفون المكان من الآلات التي كانت في الحرب ؟ |
Fabricantes de instrumentos de precisión, mecánicos industriales en equipos e ingeniería de precisión y metalistas | UN | صانع أدوات دقيقة، ميكانيكي صناعي في المعدات وهندسة الآلات الدقيقة وتشكيل المعادن |