"الآن لدي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Ahora tengo
        
    • ahora mismo tengo
        
    • tengo una
        
    • ahora que tengo
        
    Pero Ahora tengo un familia y decido no luchar en las calles. Open Subtitles لكن الآن, لدي عائلة و اختار عدم القتال في الشوارع.
    Y una mierda. Ese meteorito lo cambió todo entre nosotros. Pero Ahora tengo algo que igualará la partida. Open Subtitles كذب , ذلك النيزك غير كل شيء بيننا لكني الآن لدي شيء تحب اللعب به
    Y Ahora tengo un blanco en el pecho, tal como ustedes dos. Open Subtitles و الآن لدي على صدري ، تشويه كما حدث لكما
    Ahora, tengo una serie de banderas que aquí, esas banderitas, y algunas en el mapa del mundo de aquí... Open Subtitles الآن, لدي مجموعة من الأعلام هنا هذه الأعلام و في مكانٍ ما على الخريطة حول العالم
    ¿Qué, estornudó encima de mis pacientes, Ahora tengo dos infecciones post operatorio? Open Subtitles ماذا، لقد سعلت على مرضاي، الآن لدي عدوتان مابعد جراحية؟
    Aceptaron y Ahora tengo aplicaciones en la Tienda. TED وهم وافقوا على ذلك، واصبح الآن لدي تطبيقات على الاب ستور
    Así que Ahora tengo esta especie de menú de restaurante al visitar galerías de arte. TED الآن لدي قائمة شبيهة بقائمة المطاعم نوعًا ما زيارة متاحف الفنون
    Por coincidencia Ahora tengo una erección tonta, una erección por la justicia. Open Subtitles للمصادفة لدي مزحة الآن لدي مزحة عن العدل
    Pero Ahora tengo otra oportunidad. ¿Me das la entrada? Open Subtitles لكن الآن لدي فرصة جديدة أيمكنني الحصول على التذكرة، رجاءاً؟
    Hace un par de años que no voy, pero Ahora tengo una razón para ir. Open Subtitles لم أذهب منذ بضعة سنين ولكن الآن لدي سبب يجعلني أذهب
    Ahora... tengo varias recomendaciones que presentar... Open Subtitles الآن , لدي العديد من التوصيات , فيما يتعلق
    Ahora tengo una hija que para mí es lo más importante del mundo. Open Subtitles الآن لدي ابنتي الصغيرة التي تعني لي الكثير
    Así que Ahora tengo a una asistente social diciéndome cómo criar a mi hijo. Open Subtitles و الآن لدي موظف بالدولة يخبرني كيف أربي ابني
    Ahora tengo tres barcos con bandera de Senegal. Open Subtitles الآن لدي ثلاث سفن يبحرون تحت العلم السينغالي
    Pero Ahora tengo hojas con membrete de todas las grandes discográficas. Open Subtitles لكن الآن لدي خطابات من كل شركات الأسطوانات الكبري
    Ahora tengo esta erupción tropical ahí abajo con el tsunami en mi cabeza. Open Subtitles لكن الآن لدي طفح جلدي إستوائي في الأسفل إضافةً لإعصار هائج في رأسي
    Lo siento, no puedo hablar ahora. Tengo que ir a un lugar. Open Subtitles آسفه ، لا استطيع الحديث الآن لدي مكانٌ اريد الذهاب اليه
    Walter, voy a irme ahora. Tengo un primo que vive en el Bronx. Open Subtitles وولتر سأرحل الآن لدي قريب يعيشون في برونكس
    Tendré que encontrar uno... porque Ahora tengo una razón para no quedarme quieto y conceder en silencio. Open Subtitles سوفأجدواحداً، الآن لدي السبب لأنني سأرتاح واعترف بشكل هادئ
    ahora mismo tengo 20 internos y solo uno de ustedes obtendrá un trabajo. Open Subtitles الآن لدي 20 مستجد وفقط واحد منكم سيحصل على العمل
    Además, ya no necesito ninguno más, ahora que tengo a mi bebita. Open Subtitles بجانب أنني لن أحتاج لأحد بعد الآن، فأنا الآن لدي ابنتي الصغيرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus