Esta diapositiva resume miles de páginas de documentos técnicos en los que hemos estado trabajando durante los últimos 2 años. | TED | و هذة الشريحة تلخص الاف الصفحات من الوثائق التقنية هذا ما كنا نعمل علي خلال العامين الماضيين. |
Consiguió miles de personas alrededor del país que pudieran dar su presentación por él. Porque él no puede estar en 100 ó 200 ó 500 ciudades cada noche. | TED | بواسطة الاف من الناس حول الوطن من الذي قدمه للناس الانه لايستطيع ان يكون في 100 او 200 او 500 مدينة في ليلة واحدة |
Bien, puedo hacer un análisis profundo pero mi programa ayuda a miles de gentes. | Open Subtitles | حسنا,قد لا اقوم بالبرنامج بتحليلات عميقة لكن برنامجي ساعد الاف من الناس |
Diez mil dólares ahora, y otros diez en los próximos dos años... siempre que se mantenga fuera del estado. | Open Subtitles | عشرة الاف دولار الآن و 10 ألاف أخرى خلال العامين القادمين بشرط أن تبقى خارج الولاية |
Tengo que lidiar con otros mil jugadores. | Open Subtitles | لدى الاف المشتبهين الاخرين لكى استجوبهم. |
Un metro cuadrado, vale como mínimo, cuatro mil dólares, todos los pisos están vendidos. | Open Subtitles | تكلفة المتر المربع أربع الاف دولار على الاقل تم بيع جميع الشقق |
Si lo consigues, esos cinco de los grandes serán tuyos. Tal vez más. | Open Subtitles | لو انك تستطيع فعل ذلك فالخمسة الاف دولار مضمونة وربما أكثر |
Hoy día hay sitios donde por unos miles de pavos te lo hacen. | Open Subtitles | ممكن أن تفعل هذا نظير بضعة الاف من الدولارات هذه الأيام |
Guié a miles de hombres a la batalla con todo, desde caballos y espadas a artillería y tanques. | Open Subtitles | لقد قدت الاف من الرجال الى المعركة بكل شئ من الخيول والسيوف إلى المدفعية والدبابات |
Pero padecen de unas graves condiciones... médicas debido a miles de años de clonación. | Open Subtitles | لكنهم يعانون من حاله طبيه حرجه فى أثناء الاف السنين من الإستنساخ |
Al cabo de un año, miles de personas describieron idénticos recuerdos reprimidos. | Open Subtitles | بعد عام واحد، الاف الاشخاص ابلغوا عن نفس الذكريات المكبوتة |
Invierto miles de euros en este colegio, ¿eso no le dice nada? | Open Subtitles | لقد استثمرت الاف الاورو في هذه المدرسة الا يعني شيئا؟ |
los bombardeos alemanes matan miles de civiles. | Open Subtitles | ستالينغراد قتل القصف الالمانى الاف المدنيين |
Un apretón de manos es como ser mordido por miles de mosquitos. | Open Subtitles | المصافحة تجعلني كما لو انني لدغت من قبل الاف البعوضات |
La única razón por la que él aceptó tus quinientos dolares es porque él ya tenía mis cinco mil en la cartera. | Open Subtitles | السبب الوحيد انه وافق على الخمس مائة دولار خاصتك لإنه حصل من قبل على الخمسة الاف خاصتي في جيبه |
Para poner en retención. Tengo sobre siete u ocho mil, es eso suficiente? | Open Subtitles | لكي اوكلك لدي حوالي 7 او 8 الاف ,هل هذا يكفي؟ |
"He sido un paquistaní durante muchos años, un musulmán de mil cuatrocientos un pastor de cinco mil ". | Open Subtitles | لقد كنت باكستاني لسنين عديدة مسلم منذ الف و400 سنة وباشتوني من خمسة الاف سنة |
El préstamo de 10 mil que le dimos a tu hermano hace tres años.. | Open Subtitles | او القرض بمقدار 10 الاف دولار الذي اعطيناه لاخيك منذ عامين .. |
A los tigres no les ha ido mucho mejor: de 45 mil bajaron quizá a 3 mil. | TED | والنمور كانت في وضع اسوء فقد قل عددها من 45 الف الى 3 الاف |
Podría abarcar fácilmente unos mil kilómetros cuadrados. | TED | من السهولة ان تستوعب الاف الكيلومترات المربعة |
¿O pierdo tres de los grandes y no tengo una tienda vacía inutilizable? | Open Subtitles | او اخسر 3 الاف , ولا املك محل فارغ عديم الفائدة |
Estos dos vivían a cientos de kilómetros pero de alguna forma se convirtieron en blancos. | Open Subtitles | هؤلاء الاثنان عاشا تفصلهم الاف الاميال لكن فى مكان ما تم استهداف كلاهما |