educación y formación en protección jurídica y derechos humanos de las poblaciones indígenas en dos provincias del Altiplano boliviano | UN | التثقيف والتدريب في مجالي الدفاع القانوني وحقوق الإنسان للسكان الأصليين في مقاطعتين في منطقة التيبلانو البوليفية |
En general, las Partes no incluidas en el anexo I están preocupadas por la falta de esos programas de educación y formación a nivel nacional y regional. | UN | وتشعر الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول بنفس القلق إزاء نقص برامج التثقيف والتدريب هذه على الصعيدين الوطني والإقليمي. |
Declaración de las Naciones Unidas sobre educación y formación en materia de derechos humanos | UN | إعلان الأمم المتحدة بشأن التثقيف والتدريب في ميدان حقوق الإنسان |
El contexto histórico y cultural que puede influir en la educación y la formación en derechos humanos en esos sectores; | UN | السياق التاريخي والثقافي الذي يمكن أن يؤثر على التثقيف والتدريب في مجال حقوق الإنسان في تلك الميادين. |
En este sentido la delegación de Rumania aprueba las iniciativas del Alto Comisionado en la esfera de la educación y la capacitación en materia de derechos humanos. | UN | وأعرب عن دعم وفده في هذا الصدد مبادرات المفوض السامي في ميدان التثقيف والتدريب في مجال حقوق اﻹنسان. |
De este total, se piensa asignar 1.225.00 euros a programas de educación y capacitación en los que se esperan participen aproximadamente 900 personas. | UN | وخُصص مبلغ 000 225 2 يورو من هذه الميزانية لبرامج التثقيف والتدريب التي يتوقع أن يشارك فيها نحو 900 فرد. |
Grupo de redacción sobre educación y formación en materia de derechos humanos: programa de trabajo | UN | فريق الصياغة بشأن التثقيف والتدريب في مجال حقوق الإنسان: برنامج العمل |
Declaración de las Naciones Unidas sobre educación y formación en materia de derechos humanos | UN | إعلان الأمم المتحدة بشأن التثقيف والتدريب في ميدان حقوق الإنسان |
Declaración de las Naciones Unidas sobre educación y formación en materia de derechos humanos | UN | إعلان الأمم المتحدة بشأن التثقيف والتدريب في ميدان حقوق الإنسان |
Declaración de las Naciones Unidas sobre educación y formación en materia de derechos humanos | UN | إعلان الأمم المتحدة بشأن التثقيف والتدريب في ميدان حقوق الإنسان |
Proyecto de declaración sobre educación y formación en materia de derechos humanos preparado por el Comité Asesor del Consejo de Derechos Humanos | UN | مشروع إعلان بشأن التثقيف والتدريب في مجال حقوق الإنسان مقدم من اللجنة الاستشارية لمجلس حقوق الإنسان |
Consejo de Derechos Humanos: educación y formación en materia de derechos humanos | UN | حقوق الإنسان:التثقيف والتدريب في مجال حقوق الإنسان |
Declaración de las Naciones Unidas sobre educación y formación en materia de derechos humanos | UN | إعلان الأمم المتحدة بشأن التثقيف والتدريب في مجال حقوق الإنسان |
Apoyamos las iniciativas internacionales que fomenten la educación y formación en materia de derechos humanos en todos los niveles de la sociedad. | UN | ونؤيد المبادرات الدولية التي تعزز التثقيف والتدريب في مجال حقوق الإنسان وعلى جميع مستويات المجتمع. |
iii) Estimular la concesión de becas como medio de promover la educación y la formación en derechos humanos. | UN | تشجيع المِنح الدراسية باعتبارها وسائل لتشجيع التثقيف والتدريب في مجال حقوق الإنسان. |
El Comité recuerda al Estado parte que la educación y la formación en derechos humanos constituyen una obligación del Estado en virtud del artículo 13 del Pacto. | UN | تذكِّر اللجنة الدولة الطرف بأن التثقيف والتدريب في مجال حقوق الإنسان هما التزام على الدولة بموجب المادة 13 من العهد. |
2. La educación y la formación en materia de derechos humanos engloban la educación: | UN | 2- يشتمل التثقيف والتدريب في ميدان حقوق الإنسان على التثقيف بما يلي: |
Esta iniciativa integra la educación y la capacitación empresariales, acceso al capital inicial y para la ampliación de los negocios, y asesoramiento de expertos. | UN | ومبادرتها تُدمج التثقيف والتدريب على تنظيم المشاريع، وإمكانية الوصول إلى رأس المال اللازم للبدء وللتوسيع، ومشورة الخبراء من أجل الدعم. |
Las normas fundamentales de humanidad también podían servir para la educación y la capacitación. | UN | ويمكن أن تكون المعايير الإنسانية الأساسية مفيدة أيضا لأغراض التثقيف والتدريب. |
Estas medidas incluyen la recopilación de estadísticas, la prestación de apoyo a las organizaciones de mujeres y el establecimiento de programas apropiados de educación y capacitación. | UN | وتتضمن تلك التدابير جمع البيانات، ودعم المنظمات النسائية، وتقديم برامج التثقيف والتدريب المناسبة. |
iv) Fomentar la educación y capacitación sobre construcción, funcionamiento y mantenimiento de sistemas de recogida y tratamiento de aguas residuales; | UN | ' 4` التثقيف والتدريب في مجال بناء نظم تجميع ومعالجة مياه الفضلات وتشغيلها وصيانتها؛ |
Nunca podrán aplicarse satisfactoriamente todos los principios y normas pertinentes del DIH sin una enseñanza y formación adecuadas. | UN | ولن يكون بالإمكان مطلقاً تطبيق جميع مبادئ وقواعد القانون الإنساني الدولي ذات الصلة، دون التثقيف والتدريب المناسبين. |
enseñanza y capacitación, incluida la formación de instructores y otros educadores; | UN | التثقيف والتدريب بما في ذلك تدريب المدربين والمثُقَفين الآخرين؛ |
La Unidad de formación y capacitación del Instituto de Defensa Pública Penal fue prácticamente eliminada. | UN | وأُلغيت وحدة التثقيف والتدريب التابعة لمكتب الدفاع الجنائي العام. |