En las actas resumidas figura más información sobre los informes presentados por los Estados Partes. | UN | وترد في المحاضر الموجزة معلومات أكثر تفصيلا عن التقارير المقدمة من الدول اﻷطراف. |
los informes presentados por organismos y programas de las Naciones Unidas indican que este proceso está avanzando rápidamente. | UN | وتشير التقارير المقدمة من وكالات وبرامج اﻷمم المتحدة إلى أن هذه العملية تتقدم بدرجة سريعة. |
Recopilación de los resúmenes de los informes presentados por los países Partes de Asia | UN | التوليف والتحليل الأولي للمعلومات الواردة في التقارير المقدمة من البلدان المتقدمة الأطراف |
Sobre esta base se recomienda que en el 15º período de sesiones se examinen los informes de ocho Estados partes. | UN | وعلى هذا اﻷساس، يوصى بالنظر، أثناء الدورة الخامسة عشرة، في التقارير المقدمة من ثمان من الدول اﻷطراف. |
En los informes presentados por los Estados Partes y en las actas resumidas de las sesiones pertinentes del Comité se proporciona una información más amplia. | UN | وترد معلومات أكثر تفصيلا في التقارير المقدمة من الدول اﻷطراف وفي المحاضر الموجزة لجلسات اللجان. |
Los inspectores del OIEA nos agradecieron repetidas veces nuestra sincera cooperación, que se menciona explícitamente en los informes presentados por el Director General a las reuniones de la Junta de Gobernadores del OIEA. | UN | ولقد وجه الينا الشكر مرارا من مفتشي الوكالة لما بذلناه من تعاون صادق، وهو ما ذكر صراحة في التقارير المقدمة من المدير العام الى اجتماعات مجلس محافظي الوكالة. |
En los informes presentados por los Estados partes y en las actas resumidas de las sesiones pertinentes del Comité figura más información. Ucrania | UN | وترد معلومات أخرى في التقارير المقدمة من الدول اﻷطراف وفي المحاضر الموجزة لجلسات اللجنة ذات الصلة. |
El documento de la reunión, incluidos los informes presentados por los participantes, se publicará en 1995 con una contribución financiera de la UNESCO. | UN | ومن المقرر أن تنشر وثيقة الاجتماع، متضمنة جميع التقارير المقدمة من المشتركين، وذلك في عام ١٩٩٥ بمساهمة مالية من اليونسكو. |
EXAMEN DE los informes presentados por LOS ESTADOS PARTES EN VIRTUD DEL ARTÍCULO 19 DE LA CONVENCIÓN | UN | النظر في التقارير المقدمة من الدول اﻷطراف بموجب المادة ١٩ من الاتفاقية |
EXAMEN DE los informes presentados por LOS ESTADOS PARTES | UN | النظر في التقارير المقدمة من الدول اﻷطراف |
EXAMEN DE los informes presentados por LOS ESTADOS PARTES | UN | النظر في التقارير المقدمة من الدول اﻷطراف |
EXAMEN DE los informes presentados por LOS ESTADOS PARTES | UN | النظر في التقارير المقدمة من الدول اﻷطراف |
EXAMEN DE los informes presentados por LOS ESTADOS PARTES | UN | النظر في التقارير المقدمة من الدول اﻷعضاء |
EXAMEN DE los informes presentados por LOS ESTADOS PARTES | UN | النظر في التقارير المقدمة من الدول اﻷعضاء |
EXAMEN DE los informes presentados por LOS ESTADOS PARTES | UN | النظر في التقارير المقدمة من الدول اﻷطراف بموجب المادة ٤٠ |
EXAMEN DE los informes presentados por LOS ESTADOS PARTES | UN | النظر في التقارير المقدمة من الدول اﻷطراف |
EXAMEN DE los informes presentados por LOS ESTADOS PARTES | UN | النظر في التقارير المقدمة من الدول اﻷطراف |
El Comité no estará facultado para revisar los informes de los grupos ad hoc. | UN | ولا يجوز للجنة أن تجري تعديلات في التقارير المقدمة من اﻷفرقة المخصصة. |
Sobre esta base se recomienda que en el 15º período de sesiones se examinen los informes de ocho Estados partes. | UN | وعلى هذا اﻷساس، يوصى بالنظر، أثناء الدورة الخامسة عشرة، في التقارير المقدمة من ثمان من الدول اﻷطراف. |
iii) los informes del Fondo para el Medio Ambiente Mundial y otros organismos; | UN | `3` التقارير المقدمة من مرفق البيئة العالمية وغيره من الوكالات؛ |
Aunque expresada de otro modo, la misma evaluación se encontraba esencialmente en las comunicaciones de los demás organismos y de las organizaciones no gubernamentales de buena fe, como el CICR. | UN | ويمكن العثور على نفس التقييم، وإن كان في عبارات أخرى، في التقارير المقدمة من الوكالات اﻷخرى، والمنظمات غير الحكومية الموثوقة، مثل لجنة الصليب اﻷحمر الدولية. |
Presentación de informes de los Estados partes: documento de trabajo presentado por el Canadá | UN | التقارير المقدمة من الدول الأطراف: ورقة عمل مقدمة من كندا |
las presentaciones de la UNOPS a la Junta Ejecutiva serán examinadas por el Comité y sus observaciones se incluirán como adición a la presentación. | UN | وتقوم لجنة التنسيق الإداري باستعراض التقارير المقدمة من المكتب إلى المجلس التنفيذي وتدرج تعليقاتها في إضافة للتقرير. |
presentación de informes por LOS ESTADOS PARTES DE CONFORMIDAD CON EL ARTÍCULO 9 DE LA CONVENCIÓN | UN | التقارير المقدمة من الدول اﻷطراف بمقتضى المادة ٩ من الاتفاقية |
v) los informes que presenten otras organizaciones intergubernamentales, como la Secretaría del Commonwealth y el Programa regional del Pacífico Sur para el medio ambiente; | UN | ' ٥ ' التقارير المقدمة من منظمات حكومية دولية أخرى مثل أمانة الكومنولث، وبرنامج البيئة اﻹقليمي لجنوب المحيط الهادئ؛ |
submissions from Parties. | UN | التقارير المقدمة من الأطراف |
ESTADO DE LA PRESENTACIÓN Y EL EXAMEN de informes presentados por LOS | UN | حالة تقديم ونظر التقارير المقدمة من الدول اﻷطراف بموجب المادة ٨١ من اتفاقية |