Informe del Director Ejecutivo sobre la asistencia internacional a los Estados más afectados por el tránsito de drogas | UN | تقرير المدير التنفيذي عن تقديم المساعدة الدولية إلى أكثر الدول تضررا من النقل العابر للمخدرات |
Informe del Director Ejecutivo sobre las actividades del Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas. | UN | تقرير المدير التنفيذي عن أنشطة برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات |
Informe del Director Ejecutivo sobre las actividades del Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas | UN | تقرير المدير التنفيذي عن أنشطة برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات |
El Administrador presentará un informe anual a la Junta Ejecutiva sobre las contribuciones recibidas de fuentes no gubernamentales. | UN | يقدم مدير البرنامج تقريرا سنويا إلى المجلس التنفيذي عن المساهمات المتلقاة من مصادر غير حكومية. |
Informe anual del Director Ejecutivo sobre las actividades de | UN | التقرير السنوي للمدير التنفيذي عن أنشطة مكتب |
Informe anual del Director Ejecutivo sobre las actividades de | UN | التقرير السنوي للمدير التنفيذي عن أنشطة مكتب |
Informe anual del Director Ejecutivo sobre las actividades de la | UN | التقرير السنوي للمدير التنفيذي عن أنشطة مكتب |
Informe anual del Director Ejecutivo sobre las actividades de | UN | التقرير السنوي للمدير التنفيذي عن أنشطة مكتب |
Informe anual del Director Ejecutivo sobre las actividades de la Oficina de las Naciones Unidas | UN | التقرير السنوي للمدير التنفيذي عن أنشطة مكتب اﻷمم المتحدة |
Informe del Director Ejecutivo sobre las actividades del Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas | UN | تقرير المدير التنفيذي عن أنشطة برنامج اﻷمم المتحدة المعني بالمكافحة الدولية للمخدرات |
Nota del Director Ejecutivo sobre el proyecto revisado de reglamentación financiera detallada del Fondo del Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas | UN | مذكرة من المدير التنفيذي عن مشروع القواعد المالية المنقح لصندوق اﻷمم المتحدة المعني بالمكافحة الدولية للمخدرات |
Informe del Director Ejecutivo sobre las actividades del Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas | UN | تقرير المدير التنفيذي عن أنشطة برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات |
Informe del Director Ejecutivo sobre las actividades del Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas | UN | تقرير المدير التنفيذي عن أنشطة برنامج اﻷمم المتحدة المعني بالمكافحة الدولية للمخدرات |
Informe del Presidente Ejecutivo sobre las actividades de la Comisión Especial establecida por el Secretario General de | UN | تقرير الرئيس التنفيذي عن أنشطة اللجنة الخاصة التي أنشأها |
Informe del Presidente Ejecutivo sobre las actividades de la Comisión Especial establecida por el Secretario General de | UN | تقرير الرئيس التنفيذي عن أنشطة اللجنة الخاصة التي أنشأها |
INFORME ANUAL DEL DIRECTOR Ejecutivo sobre LAS ACTIVIDADES DE | UN | التقرير السنوي للمدير التنفيذي عن أنشطة مكتب |
El Director Regional informaría a la Junta Ejecutiva sobre la cuestión en el año 2003. | UN | وقال إنه سيقدم تقريراً إلى المجلس التنفيذي عن هذا الموضوع في عام 2003. |
INFORME DE LA JUNTA Ejecutiva sobre SU PERIODO DE SESIONES | UN | تقرير المجلس التنفيذي عن دورته التنظيمية الشتوية المعقودة |
El Coordinador Ejecutivo informará a la Junta Ejecutiva de las utilizaciones de fondos de la reserva y del nivel de los recursos correspondientes. | UN | وسوف يقدم المنسق التنفيذي تقارير إلى المجلس التنفيذي عن المبالغ المسحوبة من الاحتياطي ومقدار موارده. |
El Administrador informará sobre estos fondos fiduciarios a la Junta Ejecutiva por conducto de la Comisión Consultiva. | UN | ويقدم مدير البرنامج تقريرا عن هذه الصناديق الاستئمانية الى المجلس التنفيذي عن طريق اللجنة الاستشارية. |
El CPO es responsable ante el Director Ejecutivo por la gestión de los bienes y las existencias del UNFPA. | UN | كبير موظفي الشراء مسؤول أمام المدير التنفيذي عن إدارة ممتلكات صندوق الأمم المتحدة للسكان وحيازة مخزوناته. |
El Administrador informará anualmente a la Junta Ejecutiva del estado de esos préstamos; | UN | ويقدم المدير تقريرا سنويا إلى المجلس التنفيذي عن حالة هذه القروض؛ |
La Junta recomienda que la OSPNU informe a la Junta Ejecutiva acerca de sus progresos al respecto e indique un calendario para la presentación de la Reglamentación a la Junta Ejecutiva para su aprobación. | UN | ويوصي المجلس بأن يقدم المكتب تقريرا إلى المجلس التنفيذي عن التقدم الذي أحرزه وأن يحدد جدولا زمنيا لعرض القواعد على المجلس التنفيذي للموافقة عليها. |
7/13 (1979) Decisiones del Consejo de Administración sobre el informe del Director Ejecutivo acerca de la ejecución del Plan de Acción | UN | ٧/٣١ )٩٧٩١( مقررات مجلس الادارة بشأن تقرير المدير التنفيذي عن تنفيذ خطة العمل لمكافحة التصحر |
3. El Director General será responsable ante la Conferencia y el Consejo Ejecutivo del nombramiento del personal y de la organización y funcionamiento de la Secretaría. | UN | " ٣ - يكون ]المدير العام[ مسؤولا أمام المؤتمر والمجلس التنفيذي عن تعيين الموظفين وتنظيم اﻷمانة وسير العمل فيها. |
En una escala menor, incluso los procedimientos y las prácticas de este órgano no incluyen disposiciones para distinguir entre el principal funcionario Ejecutivo de una organización internacional y cualquier otro representante cuando se los invita a hablar ante las Comisiones. | UN | وبنغمة أخف، حتى إجراءات هذه الهيئة وممارساتها لا تتضمن أية أحكام تُميز بين المسؤول التنفيذي عن أية منظمة دولية وأي ممثل آخر عند دعوتهم إلى مخاطبة اللجان. |
En cumplimiento del artículo 50.2 del reglamento, el Secretario de la Junta Ejecutiva anunció que 38 delegaciones de observadores habían presentado sus credenciales. | UN | 6 - ووفقا للمادة 50-2 من النظام الداخلي، أعلن أمين المجلس التنفيذي عن تقديم 38 وفدا مراقبا أوراق اعتمادها. |
TEMA 2. FNUAP: INFORME DE LA DIRECTORA EJECUTIVA CORRESPONDIENTE A 1996: PRIORIDADES DE PROGRAMAS Y SINOPSIS REGIONAL | UN | البند ٢ - صندوق اﻷمم المتحدة للسكان: تقرير المدير التنفيذي عن عام ٦٩٩١: اﻷولويات البرنامجية والاستعراض اﻹقليمي |
El informe de la visita del Presidente Ejecutivo a Bagdad (S/1998/529, anexo) se presentó al Consejo el 16 de junio. | UN | وفي ١٦ حزيران/يونيه، قُدم إلى المجلس تقرير الرئيس التنفيذي عن زيارته إلى بغداد S/1998/529)، المرفق(. |