"الدول غير الحائزة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • los Estados que no poseen
        
    • los Estados no poseedores
        
    • Estados que no posean
        
    • los Estados que no tienen
        
    • Estados que no las posean
        
    • ningún Estado no poseedor
        
    • los Estados que carecen
        
    • Estados no poseedores de
        
    • los Estados que no las poseen
        
    • los demás Estados
        
    • los Estados que poseen
        
    Naturalmente, los Estados que no poseen armas nucleares también tienen una obligación al respecto. UN وبطبيعة الحال، على الدول غير الحائزة للأسلحة النووية التزام في هذا الصدد.
    62. Concertación de arreglos internacionales eficaces para dar garantías a los Estados que no poseen armas nucleares contra el empleo o la amenaza del empleo de armas nucleares UN عقد ترتيبات دولية فعالة ﻹعطاء الدول غير الحائزة لﻷسلحة النووية ضمانات من استعمال اﻷسلحة النووية أو التهديد باستعمالها
    A este respecto, consideramos que hay que dar a los Estados que no poseen armas nucleares garantías adicionales y más precisas. UN وفي هذا السياق، نعتقد أن الدول غير الحائزة لﻷسلحة النووية، ستحتاج الى أن تعطى ضمانات أمنية إضافية تكون أكثر دقة.
    En el Comité ad hoc los Estados que no poseen armas nucleares se han referido a las garantías unilaterales ofrecidas por ellos. UN ولقد أشارت الدول غير الحائزة لﻷسلحة النووية في اللجنة المخصصة إلى الضمانات اﻷحادية المقدمة من جانبها.
    Dichas garantías deberían hacerse extensivas en forma incondicional y jurídicamente vinculante a todos los Estados no poseedores de armas nucleares. UN وهذه الكفالات ينبغي أن تشمل جميع الدول غير الحائزة لﻷسلحة النووية على نحو غير مشروط وملزم قانونيا.
    Concertación de arreglos internacionales eficaces para dar garantías a los Estados que no poseen armas nucleares contra el empleo o la amenaza del empleo de armas nucleares UN عقد ترتيبات دولية فعالة ﻹعطاء الدول غير الحائزة لﻷسلحة النووية ضمانات من استعمال اﻷسلحة النووية أو التهديد باستعمالها
    68. Concertación de arreglos internacionales eficaces para dar garantías a los Estados que no poseen armas nucleares contra el empleo o la amenaza del empleo de armas nucleares UN عقد ترتيبات دولية فعالة ﻹعطاء الدول غير الحائزة لﻷسلحة النووية ضمانات من استعمال اﻷسلحة النووية أو التهديد باستعمالها
    CONCERTACIÓN DE ARREGLOS INTERNACIONALES EFICACES PARA DAR GARANTÍAS A los Estados que no poseen ARMAS NUCLEARES UN عقد ترتيبات دولية فعالة ﻹعطاء الدول غير الحائزة
    Concertación de arreglos internacionales eficaces para dar garantías a los Estados que no poseen armas nucleares contra el empleo o la amenaza del empleo de armas nucleares UN عقد ترتيبات دولية فعالة ﻹعطاء الدول غير الحائزة لﻷسلحة النوويــة ضمانات من استعمال اﻷسلحة النووية أو التهديد باستعمالها
    Exhorto asimismo a las delegaciones de los Estados que no poseen armas nucleares no sólo a que voten a favor de este proyecto de resolución sino que también resuelvan patrocinarlo. UN وأحث وفود الدول غير الحائزة لﻷسلحة النووية على التصويت تأييدا لمشروع القرار وأن تصبح من المشاركين في تقديمه أيضا.
    Concertación de arreglos internacionales eficaces para dar garantías a los Estados que no poseen armas nucleares contra el empleo o la amenaza del empleo de armas nucleares UN عقد ترتيبات دولية فعالة ﻹعطاء الدول غير الحائزة لﻷسلحة النووية ضمانات ضد استعمال اﻷسلحة النووية أو التهديد باستعمالها
    28. No se ha resuelto aún la cuestión de dar garantías de seguridad a los Estados que no poseen armas nucleares. UN ٢٨ - ونبه الى أن مسألة التطمينات اﻷمنية المقدمة الى الدول غير الحائزة لﻷسلحة النووية لم تحل بعد.
    69. Concertación de arreglos internacionales eficaces para dar garantías a los Estados que no poseen armas nucleares contra el empleo o la amenaza del empleo de armas nucleares UN عقد ترتيبات دولية فعالة ﻹعطاء الدول غير الحائزة لﻷسلحة النووية ضمانات من استعمال اﻷسلحة النووية أو التهديد باستعمالها
    Concertación de arreglos internacionales eficaces para dar garantías a los Estados que no poseen armas nucleares contra el empleo o la amenaza del empleo de armas nucleares UN عقــد ترتيبات دولية فعالة ﻹعطاء الدول غير الحائزة لﻷسلحة النووية ضمانات من استعمال اﻷسلحة النووية أو التهديد باستعمالها
    Concertación de arreglos internacionales eficaces para dar garantías a los Estados que no poseen armas nucleares contra el empleo o la amenaza del empleo de armas nucleares UN عقد ترتيبات دولية فعالة ﻹعطاء الدول غير الحائزة لﻷسلحة النووية ضمانات من استعمال اﻷسلحة النووية أو التهديد باستعمالها
    CONCERTACIÓN DE ARREGLOS INTERNACIONALES EFICACES PARA DAR GARANTÍAS A los Estados que no poseen UN عقد ترتيبات دوليـة فعالـة ﻹعطـاء الدول غير الحائزة
    69. Concertación de arreglos internacionales eficaces para dar garantías a los Estados que no poseen armas nucleares contra el empleo o la amenaza del empleo de armas nucleares UN عقد ترتيبات دولية فعالة ﻹعطاء الدول غير الحائزة لﻷسلحة النووية ضمانات من استعمال اﻷسلحة النووية أو التهديد باستعمالها
    CONCERTACIÓN DE ARREGLOS INTERNACIONALES EFICACES PARA DAR GARANTÍAS A los Estados que no poseen UN عقد ترتيبات دولية فعﱠالة ﻹعطاء الدول غير الحائزة لﻷسلحة النووية
    Concertación de arreglos internacionales eficaces para dar garantías a los Estados que no poseen armas nucleares contra el empleo o la amenaza del empleo de armas nucleares UN عقد ترتيبات دولية فعالة ﻹعطاء الدول غير الحائزة لﻷسلحة النووية ضمانات من استعمال اﻷسلحة النووية أو التهديد باستعمالها
    los Estados no poseedores de armas nucleares se sienten particularmente amenazados por la existencia de las armas nucleares. UN وتشعر الدول غير الحائزة لﻷسلحة النووية بأنها مهددة بشكــل خاص من جراء وجود اﻷسلحة النووية.
    Tema 60 del programa: Concertación de arreglos internacionales eficaces para dar garantías a los Estados que no posean armas nucleares contra el empleo o la amenaza del empleo de armas nucleares UN البند ٦٠ من جدول اﻷعمال: عقد ترتيبات دولية فعالة ﻹعطاء الدول غير الحائزة لﻷسلحة النووية ضمانات من استعمال اﻷسلحة النووية أو التهديد باستعمالها
    También creo que los Estados que no tienen armas nucleares tienen un interés legítimo en abordar la cuestión de las garantías efectivas de seguridad. UN كما اعتقد أن الدول غير الحائزة على أسلحة نووية لديها حق مشروع في تناول مسألة الضمانات الأمنية الفعالة.
    Al mismo tiempo, a fin de lograr progresos en el desarme nuclear, los Estados poseedores de armas nucleares deben poner fin a sus ensayos nucleares, apoyar un tratado sobre la no utilización de armas nucleares, destruir gradualmente sus armas nucleares y garantizar jurídicamente la no utilización de armas nucleares contra Estados que no las posean. UN وفي الوقت نفسه ينبغي للدول الحائزة لﻷسلحة النووية بغية تحقيق تقدم عملي في نزع السلاح النووي أن تنهي تجاربها النووية، وتؤيد معاهدة عدم استخدام اﻷسلحة النووية، وتدمر اﻷسلحة النووية على أساس مرحلي، وتكفل على نحو قانوني عدم استعمال اﻷسلحة النووية ضد الدول غير الحائزة لتلك اﻷسلحة.
    Se han comprometido igualmente a no ayudar, alentar o inducir en forma alguna a ningún Estado no poseedor de armas nucleares a adquirir tales armas. UN كما تعهدت بعدم مساعدة أو تشجيع أو حفز الدول غير الحائزة للأسلحة النووية على اقتناء هذه الأسلحة بأي طريقة أخرى.
    El resultado es que la superpotencia nuclear ha logrado el monopolio nuclear y se ha servido indebidamente del TNP para chantajear con sus armas nucleares a los Estados que carecen de ellas. UN ونتيجة لذلك، فإن الدولة العظمى الحائزة للأسلحة النووية حققت احتكارا نوويا وانتهكت معاهدة عدم الانتشار لتبتز بأسلحتها النووية الدول غير الحائزة للأسلحة النووية.
    Una de esas medidas podría ser la prohibición del empleo o la amenaza del empleo de esas armas, en cualquier circunstancia, contra los Estados que no las poseen. UN ومن هذه التدابير حظر استعمال هذه اﻷسلحة أو التهديد باستعمالها في جميع اﻷحوال ضد الدول غير الحائزة لﻷسلحة النووية.
    los demás Estados partes, los Estados poseedores de armas nucleares y los Estados no poseedores de armas nucleares por igual seguramente tendrán otras opiniones sobre los elementos del formulario. UN وقد يكون للدول الحائزة للأسلحة النووية وكذلك الدول غير الحائزة للأسلحة النووية آراء إضافية بشأن عناصر الشكل.
    No obstante, estamos de acuerdo en que estos esfuerzos también deben ir acompañados de compromisos concretos y sostenidos por parte de los Estados que poseen armas nucleares. UN ومع ذلك، نوافق على أن هذه الجهود يجب أن تصاحبها أيضا التزامات محددة ودائمة من الدول غير الحائزة لأسلحة نووية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus