"الصينية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • China
        
    • chino
        
    • chinas
        
    • chinos
        
    • bandeja
        
    • Chinese
        
    • mandarín
        
    • Chinatown
        
    • renminbi
        
    • porcelana
        
    • yuan
        
    • país
        
    • vajilla
        
    • cantonés
        
    Asesor jurídico de China, Grupo de Trabajo de las Negociaciones Sino-Británicas sobre la cuestión de Hong Kong, 1984. UN المستشار القانوني للطرف الصيني، الفريق العامل في المفاوضات الصينية البريطانية بشأن مسألة هونغ كونغ، ١٩٨٤.
    Desde hacía muchos años, policías uniformados eran destinados a la protección de la Misión de China siempre que resultaba necesario. UN وقال إنه على مدى سنوات كثيرة خصص رجال شرطة بالزي الرسمي للبعثة الصينية عندما احتاج اﻷمر ذلك.
    Hay una sola China en el mundo, y Taiwán es parte inalienable del territorio chino. UN توجد صين واحدة في العالم، وتايوان جزء من اﻷراضي الصينية غير قابل للتصرف.
    El Gobierno chino también concederá pronto una subvención de 8 millones de yuan renmimbi a la Autoridad Nacional Palestina. UN وستقدم الحكومة الصينية قريبا أيضا منحة قدرها ثمانية ملايين يوان رينمينبي إلى سلطة الحكم الذاتي الفلسطيني.
    Todas las exportaciones chinas de material nuclear están sujetas a las garantías del OIEA. UN وجميع الصادرات الصينية المتعلقة بالمجال النووي تخضع لضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    No es de sorprender la airada reacción del mundo entero ante los recientes ensayos realizados por China y Francia. UN ولا عجب أن ردود الفعل تجاه التجارب الصينية والفرنسية اﻷخيرة كانت قوية على اتساع العالم بأسره.
    Sin embargo, la situación ha cambiado. Actualmente, la República de China sólo busca la reunificación de la nación China. UN غير أن الحالة قد تغيرت؛ ولم تعد جمهورية الصين حاليا تلتمس سوى إعادة توحيد اﻷمة الصينية.
    La depreciación que se ha producido últimamente en otras monedas asiáticas reducirá la competitividad de algunas exportaciones de China. UN وسيؤدي التخفيض اﻷخير في قيمة عملات آسيوية أخرى إلى تقليل قدرة بعض الصادرات الصينية على المنافسة.
    Su organismo rector es la Academia China de Bosques, que mantiene vínculos con 50 países y 40 organizaciones internacionales. UN وقد كلفتها بمهمتها اﻷكاديمية الصينية للغابات التي تحتفظ بعلاقات صداقة مع ٠٥ بلداً و٠٤ منظمة دولية.
    Costa Rica Provincia China de Taiwán UN سنغافورة غواتيمالا مقاطعة تايوان الصينية
    Las autoridades chinas han manifestado su intención de conceder la nacionalidad a los refugiados vietnamitas que deseen permanecer en China. UN وقد عبرت السلطات الصينية عن عزمها على عرض جنسيتها على اللاجئين الفييتناميين الراغبين في البقاء في الصين.
    Visitas oficiales a China por invitación del Gobierno de China en 1980 y 1994. UN زيارة رسمية للصين بدعوة من الحكومة الصينية في عامي ١٩٨٠ و ١٩٩٤.
    Gracias a estos esfuerzos está aumentando el número de países que utilizan los servicios de tránsito de China. UN وبفضل هذه الجهود، فإن عدد البلدان التي تستخدم خدمات المرور العابر الصينية آخذ في الازدياد.
    Por otra parte, el Gobierno chino ha decidido abrir una oficina en las zonas palestinas autónomas a la que asignará representante permanente. UN وفضلا عن ذلك، فقد قررت الحكومة الصينية أن تنشئ مكتبا في مناطق الحكم الذاتي الفلسطيني وستعين ممثلا دائما فيه.
    El Gobierno chino siempre ha ejercido la máxima moderación en materia de ensayos nucleares. UN إن الحكومة الصينية مارست دائما أقصى درجات ضبط النفس في التجارب النووية.
    El Gobierno chino ha adoptado medidas detalladas de protección laboral de las trabajadoras. UN اتخذت الحكومة الصينية تدابير دقيقة لحماية القوى العاملة لصالح النساء العاملات.
    Deseo reiterar la posición fundamental del Gobierno chino con respecto a estas cuestiones. UN أود أن أكرر هنا الموقف اﻷساسي للحكومة الصينية بشأن هذه المسائل.
    El Grupo de Trabajo lamenta que las autoridades chinas no hayan accedido a su solicitud de información concreta. UN ويعرب الفريق العامل عن أسفه لأن السلطات الصينية لم تلب طلبه الحصول على معلومات محددة.
    Delegación de medios de comunicación chinos integrada por 14 periodistas de distintos medios chinos UN الوفد الإعلامي الصيني المؤلف من 14 إعلاميا من مختلف وسائل الإعلام الصينية
    Agarra la bandeja o voy a empujarla para adentro y comerás del el piso. Open Subtitles خذ الصينية أو سأسكب ما بها و تلعق محتوياتها من على الأرض
    Zengyuan Li, Institute of Forest Resources Information Technique, Chinese Academy of Forestry. UN زانغيوان لي، معهد تقنية معلومات موارد الغابات، الأكاديمية الصينية للغابات.
    Los bebés salen y le muestran tarjetas didácticas en mandarín a las cosas. TED ثم يولد الأطفال، فيقمن بعرض بطاقات تعليم لغة الماندرين الصينية عليهم.
    Chinatown es la clave del enigma cuando lleguemos al fondo, descubriremos que han sido los Tong. Open Subtitles المدينة الصينية , هي مفتاح حل اللغز عندما نصل إلى الحل
    Moneda nacional y unidad de medida: millones de yuan renminbi UN العملة الوطنية ووحدة القياس: ملايين اليوانات الصينية
    Eso sería como usar porcelana China como tope de puerta. Es una locura. Open Subtitles هذا مثل أستخدام خزافيات الصينية الرفيعة لتوقيف الباب، هذا لا ،لا
    Los refugiados y solicitantes de asilo no indochinos se hallan esparcidos por el país, aunque la mayoría vive en Kuala Lumpur. UN ويعيش اللاجئون وملتمسو اللجوء من الهند الصينية مشتتين في جميع أرجاء البلد وإن كان أغلبهم موجود في كوالالمبور.
    Yo lo use para esconder el más alcohol mas barato del mundo después del armario de la vajilla China de mi madre. Open Subtitles . لقد اعتدت ان اخبي اكثر الاشياء فظاعة في العالم خلف خزانة امي الصينية
    Del total de instituciones oficiales, excluidas las de educación superior, 4 utilizan el portugués como idioma de instrucción y las 13 restantes utilizan el cantonés. UN فمن بين المؤسسات الحكومية، بعد استبعاد التعليم العالي، تستخدم ٤ مدارس اللغة البرتغالية كأداة تعليمية وتستخدم المدارس المتبقية، البالغ عددها ٣١، اللغة الكانتونية الصينية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus