"العميل" - Traduction Arabe en Espagnol

    • agente
        
    • cliente
        
    • clientes
        
    • agentes
        
    • operativo
        
    • títere
        
    • la
        
    • del esbirro
        
    • los usuarios
        
    • sustitutivo
        
    • de su contrato
        
    • el Agte
        
    No solo eso, el agente Delta explica que hay otras trampas construidas dentro del panel. TED ليس فقط هذا، العميل دلتا اضاح أنه توجد فخاخ أخرى في لوحة التحكم.
    Eres el agente secreto inglés de Inglaterra. Open Subtitles ذلك العميل السريِ الإنجليزيِ مِنْ إنجلترا.
    Al agente encargado del caso le gustaría dejar claro que el Sr. Ferrie fue detenido por el fiscal de Nueva Orleáns, no por el F.B.I. Open Subtitles العميل الخاص المسئول يود أن يوضح أن فيري قُدم للإستجواب من قِبَل النائب العام من أورلينز وليس من قبل المباحث الفيدرالية
    ¿Recuerdan la reunión con el agente Quigley el día que lo arrestaron? Open Subtitles تذكروا الإجتماع مع العميل كويغلي فى يوم القبض عليه ؟
    En general, el beneficiario final de esa reforma ha sido el cliente ordinario. UN وبصفة عامة فإن المستفيد النهائي من هذا الاصلاح هو العميل العادي.
    Un sólo agente reaccionó al disparo y tú estabas más cerca de Kennedy que él. Open Subtitles العميل الوحيد الذي أظهر ردة فعل على طلقات النار كان أبعد منك بكثير.
    Temprano esta mañana me llamó la policía para que fuera al apartamento del agente Mulder. Open Subtitles مبكراً هذا الصباح تلقيت مكالمة من الشرطة.. سألوني أن آتي لشقة العميل مولدر.
    agente Mulder, esto va a transformarse rápidamente en una investigación de homicidio. Open Subtitles أيها العميل مولدر, هذا سوف ينقلب بسرعة إلى تحقيق قتل.
    Su oponente, agente Mulder, fue un niño de doce años de edad. Open Subtitles خصمه, أيها العميل مولدر, هو صبي بال 12 من عمره.
    Base, aquí el agente Finn. Tenemos a un subterrestre. Enviad a un equipo. Open Subtitles القاعدة، هنا العميل فن، لدينا مخلوق مصاب، أرسلوا فريقا علي الفور
    - Soy Franco Benetti. agente Franco Benetti. Open Subtitles اسمي فرانكو بينيتي العميل فرانكو بينتيتي
    -Ecks, éste es el agente Harry Lee. -Una cámara de tráfico tomó esto. Open Subtitles ايكس, هذا العميل الخاص هاررى لى اخذنا هذه من كاميرا مرور
    No cree que un agente operativo pueda tener una relación fuera del trabajo. Open Subtitles انه لا يؤمن بأن العميل الميدانى يمكن أن تكون له علاقة
    - ¿Qué piensas de eso, Kate? ¿Crees que el agente Gonzales trabaja para Canton? Open Subtitles ماذا تفهمين من ذلك كايت هل تعتقدين أن العميل غونداليس يعمل لكانتون
    - De nada. Dígame, ¿por qué no vino el agente especial Pacci? Open Subtitles بالطبع إذا لماذا لم تسأل إن كان العميل بوتشي هنا؟
    agente especial Gibbs, Todd, DiNozzo. Del NCIS. ¿En qué puedo ayudarlo, señor? Open Subtitles العميل جيبز والعميلة تود والعميل دينوزو مكتب التحقيقات في البحرية
    Hablando de la agente Hall... - ¿Todo bien entre ustedes? - Sí. Open Subtitles بالحديث عن العميل هال، هل كل شيء بينكما على مايرام؟
    ¿Crees que el agente especial Hipopótamo descubrirá algo más que dónde hay un buen bufé? Open Subtitles هل تعتقدي ان العميل فرس النهر سوف يكتشف اكثر اكثر من هذا ؟
    El agente Hotchner es jefe de la UAC, y pediré su aprobación. Open Subtitles العميل هوتشنر سيكون رئيس الفريق و سأسعى للحصول على تأييده
    El dinero que paga luego el corredor al cliente también puede constituir un crédito. UN وقد تصبح الأموال المدفوعة عندئذ من السمسار إلى العميل أيضاً أحد المستحقات.
    El número de trabajadores sería el que solicitara periódicamente el cliente iraquí. UN وكان عدد العمال يخضع لطلب العميل العراقي من وقت لآخر.
    Ese lector identificará automáticamente cuando presenten su tarjeta a los clientes o los exploradores artesanos a los que se haya concedido una credencial. UN وسيتم من خلال هذا الجهاز التعرف بصورة آلية على العميل أو المنقب الحرفي المرخص له عندما يقدم بطاقته.
    Soy el Jefe de agentes Warren Russ. Me alegro que estés aquí. Open Subtitles أَنا العميل المسؤول وارن روس انه لمن الجيد الحصول عليك
    Las fuerzas de ocupación y el régimen títere cometieron atrocidades horribles. UN وارتكبت قوات الاحتلال والنظام العميل فظائع مروعة.
    No podrá efectuarse apertura de cuentas o contratos en caso de que el cliente no presente la mencionada certificación notarial. UN ولا يجوز فتح أي حسابات أو توقيع أي عقود ما لم يقدم العميل الشهادة الموثقة آنفة الذكر.
    2 de marzo de 1998 A las 0.15 horas elementos de la milicia del esbirro Lahad dispararon granadas de mortero desde Dar al-Mashnaqa. UN ٢ آذار/ مارس ١٩٩٨ - الساعة ١٥/٠ أطلقت ميليشيا العميل لحد من ظهر المشنقة قذائف هاون سقطت في وادي بسري.
    Sin embargo, los problemas de carácter normativo y de funcionamiento han reducido su eficacia y rentabilidad, así como la calidad de los servicios ofrecidos a los usuarios. UN بيد أن مشاكل السياسة العامة والتشغيل قللت من فعالية السكك الحديدية وربحيتها وجودة خدماتها المقدمة الى العميل.
    Resulta esencial destacar que Rusia planea firmar un acuerdo con el régimen sustitutivo de Sokhumi sobre el despliegue de bases militares rusas durante un plazo de 49 años. UN ولا بد من التشديد على أن روسيا تعتزم توقيع اتفاق مع النظام العميل لها في سوخومي بشأن إقامة قواعد عسكرية روسية تبقى فيها لفترة 49 عاما.
    3) El auditor tendrá derecho -- en el marco de su contrato -- a procesar los datos personales que se hayan puesto a su disposición o a autorizar a terceros a hacerlo. UN 3 - لمراجعي الحسابات - في إطار الأغراض التي يحددها العميل - معالجة البيانات الشخصية التي يعهد بها إليهم أو الإذن لأطراف ثالثة بمعالجتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus