"الفنّ" - Traduction Arabe en Espagnol

    • arte
        
    • artes
        
    Mi arte ha sido elogiado por ser muy vaginal, eso molesta a algunos hombres. Open Subtitles الفنّ الذي أقدّمه وُصف بأنـّه شديد الـمـهـبـليـّة الأمر الذي يزعج بعض الرجال
    El arte puede ser importante, pero te pagan por hacer un trabajo. Open Subtitles الفنّ قد يكون مهما لكنني ادفع لك أجرا مقابل العمل
    Bueno, aún tienes al chico que hizo una cara de planta en Historia del arte. Open Subtitles حَسناً، ما زِال لدَيكِ الرجلُ الذي سقط على وجهِ في صف تاريخِ الفنّ.
    Si quieres estar ocupado, intenta mantener a una clase de quinto grado interesada en arte. Open Subtitles إن أردتَ ذلك فحاول إبقاء حفنة من طلاّب الصفّ الخامس مركّزين على الفنّ
    Quizá tenga mucha melanina en la piel pero las imperfecciones hacen sublime al arte. Open Subtitles لعلّ جلدها أغمق من اللّازم لكن العيوب هي ما تصنع روعة الفنّ
    Ésta es mi historia: Soy curador en un centro de arte contemporáneo, pero en realidad no creo en el arte que no sangra, suda o llora. TED قصتي هي التّالي: أعمل أميناً لمتحف الفنّ المعاصر، لكنّي لا أؤمن بفنٍّ لا ينزف ولا يتعرّق ولا يبكي.
    Pero para mí, las formas abstractas, los llamados signos geométricos, fueron lo que me llevó a estudiar el arte. TED ولكن بالنسبة لي، كانت هذه الأشكال التجريدية، ما نسميها أشكال هندسية، السبب في دراستي الفنّ.
    Y lo menos que podemos hacer es obtener una dosis diaria de arte y cultura para nosotros y para nuestros hijos. TED وأقل ما يمكن أن نقوم به، أن تحصل علي جرعة يومية من الفنّ والثقافة لأجلنا ولأجل أبنائنا.
    Ya muy entrada la noche, solíamos discutir sobre el papel del arte en la política y viceversa. TED حتى في وقتٍ متأخرٍ من الليل أدرنا نقاشاتٍ حولَ دور الفنّ في السياسة ودورِ السّياسةِ في الفن.
    En una de esas discusiones nocturnas, empezamos a ver más allá del arte y la organización, para ver que el arte es organización. TED خلال أحدِ نقاشاتنا الّليلية المتأخرة، تأمّلنا في ما وراءِ الفنّ والتنظيم وبدأنا نرى أنّ الفنّ كانَ بالفعلِ هو التنظيم.
    Entonces, el arte como organización no solo ve por la intención del artista sino que ve por su impacto. TED لذلك لا يهتمّ الفنّ بصفته منظّماً بنوايا الفنّان فحسب، بل بأثرهم الواقعيّ أيضاً.
    Me gustaría llamarlo "el arte perdido de perder el control de forma productiva". TED اود ان اطلق على ذلك "الفنّ الضائع لفقدان السيطرة بشكل مُنتج".
    Mi profesor de arte me ha dicho que yo soy un arquetipo y que sería una experiencia muy valiosa para mí. Open Subtitles مُدرّسي في الفنّ قد قال لي بأنّني أصيلة و أنّ هاته ستكون تجربة ثمينة بالنّسبة إليّ
    Puedes despedirte de hacer carrera como evaluador de arte. Open Subtitles حسنـاً، أعتقد أنّه يمكنك أن تقبّل مهنتك وتُلقي كلمة الوداع إلى الفنّ
    arte, son las cosas bellas y alegres que te emocionan. Open Subtitles الفنّ يعني السعادة والأشياء الجميلة التي تلمس المشاعر.
    arte es rejuvenecer a las personas, no convertirlas en vejestorios. Open Subtitles الفنّ يجب أن يجدد الناس لا أن يجعلهم شيوخاً عجزة.
    El arte oficial mostraba a la Unión Soviética como una tierra prometida de abundancia y oportunidad, guiada por sabios y desinteresados líderes. Open Subtitles أظهر الفنّ الرسمي الإتحاد السوفيتي كأرض ميعاد تملأها الخيرات والفرص، بقيادة رشيدة غير أنانية
    Al subdirector casi le dió un ataque cuando encontró esto en el aula de arte. Open Subtitles فيبي كان عنده نوبة قلبية تقريبا عندما وجد هذا في غرفة الفنّ
    Yo estuve en el club de arte durante el insituto. Open Subtitles أنا كنت في نادي الفنّ عندما أنا كنت في المدرسة العليا.
    El arte siempre elige la verdad. Open Subtitles و الفنّ يقول الحقيقة دائما , حتى عندما يكذب.
    Debí imaginármelo cuando apareció vestido como un enterrador del mundo de las artes. Open Subtitles كان يجب أن اعلم، عندما ظهر بهذا اللباس مثل حانوتي لعالم الفنّ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus