"القد" - Traduction Arabe en Espagnol

    • bacalao
        
    • merluza
        
    • trama
        
    • gadoideos
        
    • bacalaos
        
    Todos sabemos lo que pasó con el bacalao del Atlántico, en Nueva Inglaterra. TED نحن جميعا نعرف ما حدث لسمك القد الأطلسي في نيو انغلاند.
    Las capturas de bacalao, merluza, halibut de Groenlandia y gallineta nórdica en el mar de Barents, a juicio de los científicos, son insignificantes en la actualidad. UN أما الكميات المصيدة من سمك القد والحدوق والهلبوت في غرينلاند والسمك اﻷحمر في بحر بارنتس فيعتقد العلماء أنها قليلة اﻵن.
    El uso de la tecnología de cuadrículas en la pesca del camarón y del bacalao pasó a ser obligatorio en 1993 y 1997, respectivamente. UN وأصبح استخدام تكنولوجيا الشبكات في صيد الجمبري وسمك القد إلزاميا عامي ١٩٩٣ و ١٩٩٧ على التوالي.
    El uso de la tecnología de cuadrículas en la pesca del camarón y del bacalao cobró carácter obligatorio en 1993 y 1997, respectivamente. UN وقد أصبح استخدام تكنولوجيا الشباك في صيد الإربيان وسمك القد إلزاميا في عامي 1993 و 1997 على التوالي.
    En fecha reciente, la Comisión Europea ha advertido sobre el agotamiento alarmante de las existencias de bacalao del Atlántico. UN وفي الآونة الأخيرة، استرعت المفوضية الأوروبية الانتباه إلى الاستنـزاف المفزع للأرصدة من سمك القد في المحيط الأطلسي.
    El descenso drástico de las poblaciones de bacalao en el decenio de 1990 representó uno de los momentos más trágicos de la historia de esa provincia y de todo el Canadá. UN وتردي أرصدة سمك القد خلال التسعينات كان من أكثر النقاط مأساوية في تاريخ هاتين المقاطعتين، ولسائر كندا.
    El enfoque basado en múltiples poblaciones se aplica ya a la hora de fijar las capturas totales permisibles para la pesca del capelán, el camarón y el bacalao. UN ويُطبق بالفعل نهج متعدد الأرصدة عند تحديد مجموع كميات الصيد المسموح بها من سمك الكابلين والأُربيان وسمك القد.
    En las capturas de cualquier otra especie normalmente hay entre un 5 y un 15% de bacalao. UN وتحتوي عمليات صيد الأنواع الأخرى على نسبة تتراوح بين 5 و15 في المائة من سمك القد.
    Como el bacalao acompaña en general a las otras capturas, ha sido necesario fijar un cupo de bacalao para los pescadores, aun cuando tengan intención de pescar solamente otras especies. UN وقد أصبح من الضروري لهذا السبب أن يحصل كل صياد على حصة من سمك القد حتى ولو كان ينوي صيد أنواع أخرى.
    A fin de poder pescar otras especies para las que tenían un cupo, los autores deberían haber recibido o adquirido un cupo de bacalao, para cubrir el bacalao que seguramente capturarían de forma incidental. UN وكان على صاحبي البلاغ الحصول على حصة من سمك القد أو شراؤها لتغطية نسبة الصيد الجانبي المؤكدة من هذه الأسماك عند قيامهما بصيد الأنواع التي حصلا على حصة لاصطيادها.
    Como no se les dio un cupo de bacalao, tenían que adquirirlo por arrendamiento o comprarlo. UN وكان عليهما شراء أو استئجار رخصة لصيد سمك القد لأنهما لم يُمنحا حصة لصيد هذا النوع.
    Se han detectado en muestras tomadas a seres humanos y en el bacalao polar, las focas anilladas y los mejillones. UN وقد لوحظت في العينات غير البشرية، وكذلك في أسماك القد القطبية، وعجل البحر، وبلح البحر.
    Se ha detectado, por ejemplo, en muestras tomadas a seres humanos, así como en el bacalao polar, las focas anilladas y los mejillones. UN فقد اكتشفت، على سبيل المثال، في عينات بشرية، وكذلك في سمك القد القطبي، وعجل البحر الحلقي، وبلح البحر.
    Se han detectado en muestras tomadas a seres humanos y en el bacalao polar, las focas anilladas y los mejillones. UN وقد لوحظت في العينات غير البشرية، وكذلك في أسماك القد القطبية، وعجل البحر، وبلح البحر.
    Se ha detectado, por ejemplo, en muestras tomadas a seres humanos, así como en el bacalao polar, las focas anilladas y los mejillones. UN فقد اكتشفت، على سبيل المثال، في عينات بشرية، وكذلك في سمك القد القطبي، وعجل البحر الحلقي، وبلح البحر.
    Se señaló que el ruido de las armas de aire comprimido reducía entre un 40% y un 80% las tasas de captura de determinadas especies de peces como el bacalao, el eglefino y el arenque. UN ولوحظ أن الضجيج الصادر عن المدافع الهوائية يؤدي إلى انخفاض معدلات السمك المصيد بنسبة تتراوح بين 40 و 80 في المائة لبعض الأنواع بما في ذلك سمك القد والحدوق والرنكة.
    Tienen sus crías en el hielo, y se alimentan con el bacalao ártico que vive bajo el hielo. TED فهي تلد داخل الجليد وهي تتغذى على سمك القد في القطب الشمالي الذي يعيش اسفل الجليد
    Pero se están auto-obligando a entrar en esos diminutos hoyos de hielo donde pueden respirar, tomar un suspiro, porque justo debajo del hielo están los cardúmenes de bacalao. TED ولكنهم يأتون الى هنا لكي يخرجوا من تلك الفتحات الجليدية من اجل الاستنشاق فحسب كما لانه اسفل الطبقات الجليدية يوجد العديد من اسماك القد
    Otras especies, como la merluza patagónica, la austromerluza y el congrio muestran señales de sobreexplotación. UN وظهرت على أنواع أخرى، مثل القد البتاغوني وسمك المنشار وثعبان البحر، بوادر الاستغلال المفرط.
    Los calamares loligo se pescan en varias zonas y en alta mar. Además de esos dos tipos de calamar, también se pescan especies como la trama, la merluza austral y la merluza de cola. UN ويجري صيد سمك الحبار الطويل الزعانف في عدة مناطق وفي أعالي البحار. وعلاوة على هذين النوعين من سمك الحبار، يجري صيد عدد من الأنواع الزعنفية، منها سمك القد الصخري وسمك النازلي وسمك الغرناد النيوزيلندي.
    Además, hay indicios de que la reducción de la biomasa de caballa y arenque en el Atlántico norte a su vez ha reducido la presión predatoria sobre las larvas de peces gadoideos, lo cual ha aumentado la población de gadoideos como el bacalao y el eglefino. UN كما أن هناك أدلة على أن تقلص الكتلة الإحيائية لأسماك الماكريل والرنكة في شمال المحيط الأطلسي قد أدى بدوره إلى انخفاض ضغوط الأحياء المفترسة على يرقات سمك القد، مما حسّن من تكاثر أسماك القد والحدوق.
    Las aves siguen a los bacalaos. Open Subtitles الطيور على مدار سمك القد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus