"المدرس" - Traduction Arabe en Espagnol

    • profesor
        
    • maestro
        
    • maestros
        
    • maestra
        
    • docentes
        
    • docente
        
    • escuelas
        
    • tutor
        
    • profesora
        
    • la escuela
        
    • los profesores
        
    • alumno
        
    • colegio
        
    El profesor le advirtió que no fuese al baño de los chicos. TED كما أن المدرس قد أمرها مسبقاً بالإبتعاد عن حمام الفتيان.
    Además de existir un elevado promedio nacional de alumnos por profesor, existen deficiencias en la preparación pedagógica del maestro y, aunado a ello, la falta de materiales didácticos que imposibilitan brindar mayor calidad en el servicio. UN وبالاضافة إلى ارتفاع متوسط عدد التلاميذ إلى المدرس الواحد على الصعيد الوطني، هناك مثالب في تدريب المدرسين وكذلك نقص في المواد التدريسية، اﻷمر الذي يحول دون تقديم نوعية أفضل من الخدمات.
    Y si un maestro oye algo así, está legalmente obligado a informar. Open Subtitles حالما يسمع المدرس بأمر مثل ذلك قانونيا يطالب بالإبلاغ عنه
    ¿Acaso su anciano maestro Laozi no dijo... que se deben cumplir todas las tareas... sin romper la armonía? Open Subtitles لم يكن المدرس المبجيل لاو زي يقول انجز المهمة كلها من قبل لم يكن مضطرا
    Se adoptarán medidas disciplinarias que pueden culminar en el despido del maestro; en todos los casos que entrañen relaciones sexuales entre maestros y alumnos se pedirá el despido del maestro. UN وسوف تتقرر خطوات تأديبية قد تؤدي إلى فصل المدرس. وسوف ينظر في جميع الحالات التي تنطوي على علاقات جنسية بين المدرسين والمتعلمين في فصل المدرس.
    Por eso pudo ayudar al profesor a cruzar la frontera. UN ولذلك أمكنه مساعدة المدرس على اجتياز الحدود.
    Por lo tanto, actualmente el sueldo medio de un profesor está bastante por encima del sueldo medio de un trabajador industrial. UN لذلك، فإن متوسط مرتب المدرس يفوق في الوقت الراهن متوسط الأجر الذي يتقاضاه العامل الصناعي.
    Los ingresos de un graduado universitario medio al comienzo de su carrera son más del doble que los ingresos iniciales de un profesor con formación universitaria. UN فدخل خريج الجامعة في بداية حياته الوظيفية يتجاوز ضعف مرتب المدرس الحاصل على تعليم جامعي في بداية حياته الوظيفية.
    El segundo día de curso, pidió al profesor que le ayudara a hacer unos dibujos, pero no obtuvo el favor. UN وفي اليوم الثاني من بدء الفصل طلب من المدرس مساعدته في إكمال بعض الرسوم، لكنه لم يلق تجاوباً منه.
    Si una vez efectuada la investigación y habiendo garantizado al profesor su derecho a responder, el director determina que la conducta exige medidas disciplinarias, deberá notificar al profesor por escrito la medida disciplinaria antes de hacerla efectiva. UN وإذا قرر مدير المدرسة بعد التحقيق وبعد إتاحة حق الإجابة للمدرس، أنه حدث سلوك يستوجب إجراء تأديبياً، فإنه يجب على المدير، قبل تنفيذ الإجراء التأديبي، أن يخطر المدرس خطياً بهذا الإجراء التأديبي.
    El número de hombres y mujeres que ocupaban cargos de profesor adjunto era relativamente igual pero el número de profesores mujeres era menor. UN وعددا الرجال والنساء بوظيفة المدرس المساعد متساويان نسبياً، ولكن عدد أستاذات الجامعة يقل.
    Habitualmente el contacto efectivo de un maestro con los alumnos de la escuela primaria es inferior a tres horas por día. UN وفي العادة، يقل عدد ساعات اتصال المدرس بتلاميذ المدارس الابتدائية عن ثلاث ساعات في اليوم.
    En la práctica, cuando un maestro sospecha seriamente que un niño es víctima de malos tratos debe informar a la policía. UN وعمليا، إذا ارتاب المدرس أسباب وجيهة في أن أحد اﻷطفال يتعرض لﻹيذاء وجبَ عليه إبلاغ الشرطة.
    El maestro Akaki Shengelia fue obligado por la fuerza a entrar a su casa y allí se lo quemó vivo. UN وأرغم المدرس أكاكي شينغيليا على الدخول إلى منزله وهناك أحرق حيا.
    Al mismo tiempo, también es importante para los padres conocer la opinión que el maestro tiene del niño y saber que pueden acudir a la escuela si necesitan consejo. UN ومن ناحية أخرى، من الأهمية للوالدين معرفة كيف ينظر المدرس إلى طفلهم وفهم أنه بإمكانهما طلب المشورة من المدرسة.
    En el caso del Organismo, esa formación se requiere también para mantener la equivalencia con las normas sobre cualificación de los maestros establecidas en los países de acogida. UN وفي حالة الوكالة، يلزم أيضا تنظيم هذا التدريب للحفاظ على المعادلة مع أنظمة السلطات المضيفة بشأن مؤهلات المدرس.
    Están allí sentados en clase y la maestra está devolviendo los exámenes y uno de ellos se parece a éste; TED تذكروا حين جلوسكم في الفصل وحين يعيد المدرس لكم اوراق الاختبارات واحدة من اوراق الطلاب تبدو هكذا
    Se han publicado también manuales destinado a los docentes para ofrecerles orientación sobre las formas de luchar contra los estereotipos de género. UN ويتم أيضا توزيع كتب المدرس على المعلمين لإسداء المشورة إليهم في مكافحة القولبة النمطية.
    :: proporcionar mejor información sobre el mundo del trabajo al personal docente que tiene a su cargo la orientación escolar y profesional UN :: تحسين تعريف القائمين بالتدريس الضالعين في التوجه المدرس والمهني بشأن عالم العمل،
    En las escuelas unidocentes y de atención prioritaria se incluye además el desayuno. UN ويقدم الإفطار أيضاً في المدارس ذات المدرس الواحد، والتي تحظى بالأولوية.
    tutor en el viejo sentido griego de "paideia": que cuida al niño. TED و المدرس في اللفظ اليوناني القديم هو: من يهتم بالأطفال.
    Profesora: No pongan atención a lo que hacen los demás. TED المدرس : لا تعر اهتماماً لاي شيء يحدث من حولك
    Hasta el cuarto grado de la enseñanza primaria, sólo se exige a los maestros que hayan terminado la educación secundaria, y sus sueldos son muy inferiores a los de los profesores de la enseñanza superior. UN وحتى الصف الرابع من التعليم الأساسي، يشترط أن يكون المدرس قد أنهى تعليمه الثانوي فقط، ورواتب المدرسين في هذه الفئة تقل بصورة غير معقولة عن رواتب المدرسين في التعليم العالي.
    Y si no hablamos de la relación individual entre profesor y alumno no estamos hablando de esa realidad, TED وإذا لم تكن تتحدث عن علاقة فردية بين المدرس والطالب فأنت تتجاهل هذه الحقيقة،
    Sabes, hijo, el reglamento del colegio dice que el cabello de los estudiantes debe tener una longitud uniforme. Open Subtitles أتعلم يا بنيّ، قانون المدرس ينصّ على أن شعر التلميذ ينبغي أن يكون بطول موحد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus