"المدني والمنظمات" - Traduction Arabe en Espagnol

    • civil y las organizaciones
        
    • civil y organizaciones
        
    • civil y a las organizaciones
        
    • civil y de las organizaciones
        
    • civil y de organizaciones
        
    • civil y organismos
        
    • civil y otras organizaciones
        
    • civil y los organismos
        
    Además, señala que el informe ha sido elaborado en colaboración con la sociedad civil y las organizaciones no gubernamentales. UN إضافة إلى ذلك، أحاطت علما بأن التقرير اُعد بالتعاون مع منظمات المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية.
    La MINUEE tratará de replicar reuniones similares con los sectores pertinentes de la sociedad civil y las organizaciones internacionales en Eritrea. UN وستعمل البعثة جاهدة لتكرار مثل هذه الاجتماعات مع القطاعات ذات الصلة من المجتمع المدني والمنظمات الدولية في إريتريا.
    La oradora recuerda, para concluir, a la delegación de Marruecos la importancia de publicar la Convención y de mejorar la colaboración con la sociedad civil y las organizaciones no gubernamentales. UN وفي الختام، ذكﱠرت الوفد المغربي بأهمية نشر الاتفاقية وتعزيز الشراكة مع المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية.
    Sociedad civil y organizaciones no gubernamentales locales UN المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية المحلية
    Por último, a las organizaciones de la sociedad civil y a las organizaciones no gubernamentales corresponde desempeñar un papel indispensable en el proceso de consolidación de la paz. UN وأختتم كلمته قائلا إن للمجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية دوراً لا غني عنه في عملية بناء السلام.
    En ese sentido, cabe mencionar la participación activa de la sociedad civil y de las organizaciones no gubernamentales. UN وفي هذا الصدد ينبغي اﻹشارة إلى المشاركة الفاعلة للمجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية.
    También se debería fortalecer el papel de la sociedad civil y las organizaciones no gubernamentales. UN كما ينبغي تعزيز دور المنظمات والمجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية.
    En los últimos años, se han realizado actividades especiales para velar por que se incluya a las entidades de la sociedad civil y las organizaciones no gubernamentales en las actividades de fomento de la capacidad nacional. UN وبذلت جهود خاصة في السنوات القليلة اﻷخيرة لكفالة مشاركة المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية في بناء القدرات الوطنية.
    También queremos subrayar el aporte que pueden hacer la sociedad civil y las organizaciones no gubernamentales en esta esfera. UN ونود أيضا أن نؤكد على أهمية مدخلات المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية في هذا الميدان.
    La sociedad civil y las organizaciones no gubernamentales juegan un importante papel a la hora de aportar esta perspectiva a esas actividades y acontecimientos mundiales. UN ويقوم المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية بدورٍ هام بإدخال هذا المنظور في تلك الأنشطة والتطورات العالمية.
    El Comité alienta al Estado parte a que refuerce la colaboración que mantiene con la sociedad civil y las organizaciones no gubernamentales sobre la violencia contra la mujer. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف على تعزيز تعاونها مع المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية في مجال العنف الموجه ضد المرأة.
    El Comité alienta al Estado parte a que refuerce la colaboración que mantiene con la sociedad civil y las organizaciones no gubernamentales sobre la violencia contra la mujer. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف على تعزيز تعاونها مع المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية في مجال العنف الموجه ضد المرأة.
    Mayor participación de la sociedad civil y las organizaciones no gubernamentales en esta cuestión. UN وازدياد مشاركة المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية في تلك المسألة.
    Debe facultar a los ciudadanos, las organizaciones no gubernamentales, la sociedad civil y las organizaciones rurales, entre otros, para que responsabilicen a los gobiernos. UN ويجب تمكين المواطنين والمنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني والمنظمات الريفية وغيرها من مساءلة الحكومة ومحاسبتها.
    Puede definirse de forma análoga la alianza entre gobiernos o entre éstos y el sector privado, la sociedad civil y las organizaciones internacionales. UN ويمكن بطريقة مشابهة أو فيما بينها تعريف الشراكات بين الحكومات والقطاع الخاص والمجتمع المدني والمنظمات المدنية.
    El Sr. Diallo también se refirió a la participación de la sociedad civil y las organizaciones no gubernamentales en esos procesos. UN وناقش السيد ديالو أيضا مسألة إشراك المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية في هذه العمليات.
    Subrayamos igualmente la importancia de la participación del sector privado, la sociedad civil y las organizaciones no gubernamentales y del apoyo público para su aplicación. UN ونشدد كذلك على أهمية مشاركة القطاع الخاص، والمجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية، وعلى التأييد الشعبي لتنفيذها.
    Sociedad civil y organizaciones no gubernamentales UN المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية
    También proporcionará apoyo financiero y técnico a algunas organizaciones de la sociedad civil y organizaciones no gubernamentales. UN كما أنه سيوفر الدعم المالي والتقني الى عدد مختار من منظمات المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية.
    Se celebraría también una reunión de la Junta con organizaciones de la sociedad civil y organizaciones no gubernamentales. UN كما سيعقد اجتماع بين المجلس التنفيذي ومنظمات المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية.
    Pide asimismo que el próximo informe periódico se dé a conocer a la sociedad civil y a las organizaciones no gubernamentales que funcionan en el Estado Parte. UN كما تطلب إلى الدولة الطرف إطلاع المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية العاملة فيها على التقرير الدوري المقبل.
    i) Lograr la participación de la sociedad civil y de las organizaciones no gubernamentales en los procesos de planificación, elaboración y ejecución; UN ' ١ ' إشراك المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية في عمليات التخطيط والتصميم والتنفيذ؛
    40 reuniones con agentes políticos, de la sociedad civil y de organizaciones no gubernamentales UN عقد 40 اجتماعا مع الجهات الفاعلة السياسية وممثلي المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية
    También participaron en la redacción del Plan organizaciones de la sociedad civil y organismos internacionales. UN وشاركت في إعداد الخطة أيضاً منظمات المجتمع المدني والمنظمات الدولية.
    Se ofrecieron sesiones informativas periódicas a organizaciones de la sociedad civil y otras organizaciones. UN وقدمت إحاطات إعلامية منتظمة إلى المجتمع المدني والمنظمات الأخرى.
    Con este financiamiento se puso en marcha un proceso de movilización multisectorial, que ha involucrado a toda la sociedad dominicana, incluidos el Gobierno, el sector privado, la sociedad civil y los organismos internacionales. UN وبهذا التمويل، قمنا بتعبئة متعددة القطاعات، أشركت المجتمع الدومينيكي بأكمله، بما فيه الحكومة والقطاع الخاص والمجتمع المدني والمنظمات الدولية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus