"المرسوم الرئاسي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • del Decreto Presidencial
        
    • Decreto Presidencial Nº
        
    • Decreto del Presidente
        
    • el Decreto
        
    • un decreto presidencial
        
    • Decreto supremo
        
    • Orden presidencial
        
    • decreto presidencial por
        
    Estas son las causas del Decreto Presidencial que corrige ciertos aspectos de la Ley sobre el Colegio de Abogados. UN وكانت هذه هي اﻷسباب التي دعت إلى صدور المرسوم الرئاسي لتعديل بعض جوانب قانون نقابة المحامين.
    Se solicitó más información respecto del Decreto Presidencial que prohíbe la circuncisión, sus efectos y aplicación. UN وطلب تقديم مزيد من المعلومات عن المرسوم الرئاسي الذي يحظر الختان، وعن مدى تأثيره وتنفيذه.
    Las siguientes personas fueron indultadas en virtud del Decreto Presidencial Nº 85 de 9 de junio de 1998: UN الأشخاص الذين صفح عنهم بناء على المرسوم الرئاسي رقم 85 الصادر في 9 حزيران/يونيه 1998:
    Sírvase además comunicar al Comité contra el Terrorismo la fecha de entrada en vigor de dicho Decreto del Presidente. UN ويرجى إبلاغ لجنة مكافحة الإرهاب بتاريخ بدء نفاذ هذا المرسوم الرئاسي.
    En el Decreto Presidencial núm. 1666 se establece la política étnica del Gobierno hasta 2025. UN ويحدد المرسوم الرئاسي رقم 1666 سياسة الحكومة إزاء المجموعات الإثنية حتى عام 2025.
    Las siguientes personas fueron indultadas en virtud del Decreto Presidencial Nº 123 de 15 de agosto de 1998: UN الأشخاص الذين صفح عنهم بناء على المرسوم الرئاسي رقم 123 الصادر في 15 آب/أغسطس 1998:
    Se declaró el estado de excepción nacional en virtud del Decreto Presidencial Nº 1070. UN صدر المرسوم الرئاسي 1070 بإعلان حالة الطوارئ الوطنية.
    En virtud del Decreto Presidencial Nº 8772 se declaró el estado de sitio en todo el país durante 30 días. UN أُعلنت حالة الحصار بموجب المرسوم الرئاسي 8772 في جميع أنحاء البلد لمدة 30 يوما.
    Se levantó el estado de emergencia nacional en virtud del Decreto Presidencial Nº 8936. UN أنهى المرسوم الرئاسي 8936 حالة الطوارئ الوطنية.
    La ley ha sido promulgada en virtud del Decreto Presidencial Nº 416. UN وقد سُن القانون بموجب المرسوم الرئاسي رقم 416.
    El autor citó el párrafo 3 de la sexta parte del Decreto Presidencial, que declara ilegal el funcionamiento de las asociaciones públicas no registradas en el territorio de Belarús. UN وأشار إلى الجزء 6 من الفقرة 3 من المرسوم الرئاسي الذي يحظر عمل الجمعيات العامة غير المسجلة في إقليم بيلاروس.
    Se adjunta copia del Decreto Presidencial No. 402 por el que se declara estado de guerra en todo el territorio de Georgia y se llama a la movilización total. UN وقد أرفقت هنا نسخة من المرسوم الرئاسي رقم 402 بشأن إعلان حالة الحرب في كامل أراضي جورجيا وإعلان التعبئة الكاملة.
    El informe proporciona información sobre la aplicación del Decreto Presidencial núm. 112, de 2006, relativo al establecimiento de un equipo nacional para la normalización de los topónimos. UN يورد التقرير معلومات عن تنفيد المرسوم الرئاسي رقم 112 لعام 2006 بشأن إنشاء الفريق الوطني لتوحيد الأسماء الطبوغرافية.
    Asignaron nombres a las islas los miembros del equipo nacional de normalización de los nombres geográficos, establecido en virtud del Decreto Presidencial núm. 112, de 2006. UN وأطلق أعضاء الفريق الوطني لتوحيد الأسماء الجغرافية، الذي أنشئ بموجب المرسوم الرئاسي رقم 112 لعام 2006 أسماء الجزر.
    El Decreto Presidencial Nº 1051 extendió el estado de excepción a la provincia de Guayas. UN جرى بموجب المرسوم الرئاسي 1051 تمديد حالة الطوارئ في إقليم غواياس.
    Una Comisión Permanente adjunta al Consejo de Ministros coordina la aplicación del plan de acción para dar cumplimiento al Decreto del Presidente No. 3434. UN ولدى مجلس الوزراء لجنة دائمة تنسق برنامج تدابير تنفيذ المرسوم الرئاسي رقم 3434.
    - Decreto del Presidente de Georgia sobre la organización en 19981999 en los Estados Unidos de exposiciones y actos científicos-culturales dedicados a Georgia, etc. UN :: المرسوم الرئاسي بشأن تنظيم معارض وأنشطة علمية وثقافية خاصة بجورجيا في الولايات المتحدة الأمريكية خلال العامين 1998 و1999.
    En 1994 se terminó de tramitar el Decreto Presidencial sobre el Reglamento de la Secretaría General para la Igualdad. UN وفي عام ٤٩٩١، أنجز اعداد المرسوم الرئاسي الخاص بلوائح اﻷمانة العامة.
    122. Por un decreto presidencial de 1992 se introdujeron privilegios para los pensionistas no trabajadores que viven solos. UN ٢٢١- ونص المرسوم الرئاسي لعام ٢٩٩١ على منح مزايا ﻷصحاب المعاشات التقاعدية الذين يعيشون بمفردهم.
    De conformidad con el artículo 21 del Decreto supremo de 28 de marzo de 1995, el mandato de la Comisión ha sido prorrogado por tres meses. UN وتم عملا بالمادة ٢١ من المرسوم الرئاسي الصادر في ٢٨ آذار/مارس ١٩٩٥، تمديد ولاية اللجنة لمدة ثلاثة أشهر.
    Por Orden presidencial se le recluta para el servicio militar. Open Subtitles بناءً على المرسوم الرئاسي فقد تم تجنيدك في خدمة الجيش
    el Decreto presidencial por el que se establecía la comisión indicaba que se trataba de un órgano no judicial. UN وجاء في المرسوم الرئاسي الذي قضى بإنشاء هذه اللجنة أن هذه اللجنة هيئة غير قضائية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus