Examen o ajuste de las listas de desechos que figuran en los anexos VIII y IX del Convenio de Basilea | UN | استعراض أو تنقيح قوائم النفايات الواردة في المرفقين الثامن والتاسع من اتفاقية بازل |
Por lo tanto, se señalan a la atención de las Partes los párrafos 6, 7 y 8 de los proyectos de texto que figuran en los anexos I y II de la presente nota. | UN | ولذلك يُوجه اهتمام الأطراف إلى الفقرات 6 و7 و8 من مشاريع النصوص الواردة في المرفقين الأول والثاني بهذه المذكرة. |
Asuntos técnicos: Examen o ajuste de las listas de desechos incluidos en los anexos VIII y IX del Convenio de Basilea | UN | المسائل التقنية: استعراض أو تعديل قوائم النفايات الواردة في المرفقين الثامن والتاسع لاتفاقية بازل |
Habiendo examinado la información disponible respecto de las enmiendas a las listas de los anexos I y II de la Convención, | UN | وقد استعرض المعلومات المتاحة بشأن تعديل القوائم الواردة في المرفقين اﻷول والثاني للاتفاقية، |
Las sumas totales revisadas concedidas por serie, sobre la base de las recomendaciones contenidas en los anexos I y III del segundo informe especial, son las siguientes: | UN | وفيما يلي المبالغ الإجمالية المنقحة بحسب كل دفعة استناداً إلى التوصيات الواردة في المرفقين الأول والثالث من التقرير الخاص الثاني: |
A continuación figura una explicación de los epígrafes de las columnas que aparecen en los anexos: | UN | ٦ - وفيما يلي شرح لعناوين أعمدة الجداول الواردة في المرفقين: |
5. A continuación figura una explicación de los epígrafes de las columnas que figuran en los anexos: | UN | ٥ - وفيما يلي شرح لعناوين أعمدة الجداول الواردة في المرفقين. |
5. A continuación figura una explicación de los epígrafes de las columnas que figuran en los anexos: | UN | ٥ - وفيما يلي شرح لعناوين أعمدة الجداول الواردة في المرفقين: |
Los importes totales revisados, sobre la base de las recomendaciones que figuran en los anexos III y IV del informe, son los siguientes: | UN | وفيما يلي المبالغ الكلية المنقحة التي تمت الموافقة على منحها، بناء على التوصيات الواردة في المرفقين الثالث والرابع للتقرير: |
Tomando nota con agradecimiento de la labor realizada por el Gobierno de Francia para mejorar la traducción al francés de las listas de desechos que figuran en los anexos VIII y IX, | UN | إذ يلاحظ مع التقدير العمل الذي قامت به حكومة فرنسا لتجويد ترجمة قوائم النفايات الواردة في المرفقين الثامن والتاسع إلى اللغة الفرنسية، |
1. Decide incorporar las modificaciones propuestas por el Gobierno de Francia a la versión en el idioma francés de las listas de desechos que figuran en los anexos VIII y IX; | UN | 1 - يقرر إدراج التعديلات التي اقترحتها حكومة فرنسا في النص الفرنسي لقوائم النفايات الواردة في المرفقين الثامن والتاسع؛ |
Clasificación Examen o ajuste de los desechos que figuran en los anexos VIII y IX. | UN | 1- استعراض أو تعديل النفايات الواردة في المرفقين الثامن والتاسع. |
Examen o ajuste de las listas de desechos incluidos en los anexos VIII y IX del Convenio de Basilea | UN | استعراض أو تعديل قوائم النفايات الواردة في المرفقين الثامن والتاسع لاتفاقية بازل |
Examen o ajuste de las listas de desechos incluidos en los anexos VIII y IX del Convenio de Basilea | UN | استعراض أو تنقيح قوائم النفايات الواردة في المرفقين الثامن والتاسع من اتفاقية بازل |
Enmiendas a las listas de desechos incluidos en los anexos VIII y IX del Convenio de Basilea | UN | تعديلات على قوائم النفايات الواردة في المرفقين الثامن والتاسع لاتفاقية بازل |
El OSE tal vez desee emprender otro examen de las listas de los anexos I y II de la Convención sobre la base de la información disponible y formular una recomendación a la Conferencia de las Partes en su cuarto período de sesiones. | UN | وقد ترغب الهيئة الفرعية للتنفيذ أيضاً في إجراء استعراض آخر للقوائم الواردة في المرفقين اﻷول والثاني للاتفاقية بناء على المعلومات المتاحة وتقديم توصية إلى الدورة الرابعة لمؤتمر اﻷطراف. |
Sigue aumentando el número de casos en las instituciones de los anexos 6 y 7. | UN | ٠٧ - وما زال عدد القضايا الخاصة بالمؤسسات الواردة في المرفقين ٦ و ٧ يتزايد. |
Examen o ajuste de las listas de desechos contenidas en los anexos VIII y IX del Convenio de Basilea (tema 13 a) del programa) | UN | ألف - استعراض أو تعديل قوائم النفايات الواردة في المرفقين الثامن والتاسع للاتفاقية بازل (البند 13 (أ) من جدول الأعمال) |
A continuación figura una explicación de los epígrafes de las columnas que aparecen en los anexos: | UN | ٥ - وفيما يلي شرح لعناوين أعمدة الجداول الواردة في المرفقين: |
1. Desde la publicación del informe principal sobre la financiación de la Fuerza de Protección de las Naciones Unidas (UNPROFOR), de fecha 3 de diciembre de 1993, han cambiado algunos de los parámetros e hipótesis de gastos contenidos en los anexos VI y VIII de ese informe, por lo cual ha sido necesario revisar las estimaciones de los gastos. | UN | ١ - منذ إصدار التقرير اﻷساسي المتعلق بتمويل قوة اﻷمم المتحدة للحماية والمؤرخ ٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ حدث تغيير في عدد من عناصر التكلفة وفي الافتراضات الواردة في المرفقين السادس والثامن من ذلك التقرير، وهو تغيير تطلب تنقيح تقديرات التكاليف. |
La Conferencia también convino en aprobar las listas oficiales reconocidas de los observadores que figuraban en los anexos II y III de la nota de la secretaría, que se actualizarían según fuera necesario y se publicarían en el sitio del Convenio en la Web. | UN | ووافق المؤتمر كذلك على اعتماد القوائم الرسمية المعترف بها للمراقبين الواردة في المرفقين الثاني والثالث لمذكرة الأمانة والتي يجدر استكمالها حسبما يتطلب الأمر وأن توضع على الموقع الشبكي للاتفاقية. |
Sin embargo, actualmente las detenciones se rigen conforme a la legislación contenida en los anexos 13 y 27. | UN | على أن التشريعات الواردة في المرفقين ٣١ و٧٢ هي التي تنظم الاعتقال اﻵن. |
El Grupo de Trabajo examinó el texto del proyecto de artículo 28 que figuraba en los anexos I y II del documento A/CN.9/WG.III/WP.56. | UN | ونظر الفريق العامل في نص مشروع المادة 28 بصيغته الواردة في المرفقين الأول والثاني من الوثيقة A/CN.9/WG.III/WP.56. |
Los porcentajes indicados en el cuerpo del informe remiten a los datos presentados en los anexos. | UN | وتعكس النسب المئوية الواردة في نص التقرير البيانات الواردة في المرفقين. |
Como se indica en el párrafo 8 del informe y en sus anexos I y II, las economías resultaron contrarrestadas por necesidades adicionales en varias partidas. | UN | ٨ - وكما أشير في الفقرة ٨ من التقرير وفي المعلومات اﻹضافية الواردة في المرفقين اﻷول والثاني لهذا التقرير، فإن هذه الوفورات قابلتها احتياجات إضافية فيما يتعلق ببنود مختلفة. |
La información complementaria que figura en los anexos de los estados financieros no se somete a auditoría. | UN | ولم تشمل عملية مراجعة الحسابات المعلومات التكميلية الواردة في المرفقين المصاحبين للبيانات المالية. |
En cuanto a las subvenciones, debe definirse el concepto de necesidades específicas, y las disposiciones sobre devolución de derechos establecidas en los anexos II y III del Acuerdo de Subvenciones y Medidas Compensatorias deben aplicarse con mayor flexibilidad a los países en desarrollo. | UN | وفيما يتعلق بالإعانات، يلزم تحديد مفهوم الخصوصية، بينما يلزم، من أجل البلدان النامية، التشدد في أحكام رد الرسوم الواردة في المرفقين الثاني والثالث بالاتفاق الخاص بالإعانات والإجراءات التعويضية. |