Una bestia majestuosa dotada de dos átomos de cloro como si fueran unos pendientes. | TED | أعطت هذا الوحش المهيب اثنين من ذرات الكلور ليلبسهم كزوج من الأقراط. |
Podía decir todo el tiempo que esa bestia iba a acabar con él. | Open Subtitles | لقد أخبرت الجميع من قبل بأن هذا الوحش سوف ينال منه |
Ahora, la bestia está fuera de control y aparece siempre que la ira golpea. | Open Subtitles | ألأن أصبح هذا الوحش خارج عن نطاق سيطرتي فكلما ياتي الغضب يظهر. |
no bastó que el monstruo matara a toda esas personas... también mato a Brady. | Open Subtitles | لا يكفي كل ما قتله الوحش من ناس بالاضافة انه قتل برادي. |
Usted, al otro lado de los barrotes, tendrá la bestia a su disposición y podrá dispararle sin problemas. | Open Subtitles | ويصبح الوحش تحت رحمتك بينما انت فى امان خلف القضبان وتطلق عليه النار متى تشاء |
Sus cacerías agotan al pueblo, sus soldados devastan la tierra, y la bestia continua libre. | Open Subtitles | بعثات صيده ترهق الناس ، وجنوده يتلفون أرضنا ، ولا يزال الوحش طليقاً |
El mundo que había creado la bestia está desapareciendo, y debo apresurarme, pues mi historia también está terminando. | Open Subtitles | العالم الذي أخترع الوحش لم يعد موجودا ويجب أن أسرع لأن قصتي شارفت على الإنتهاء |
No quiero que cunda el pánico, pero la bestia todavía no está muerta. | Open Subtitles | اسمع، لا أريد أن أسبب الذعر لكن الوحش لم يمت بعد |
Es su apodo, disfruto con los sonidos de la bestia que hace. | Open Subtitles | انه لقبه ، فانا احب اصوات الوحش التى يقوم بها |
¡Termina tu sufrimiento hijo mío! Golpea a la bestia que corrompe tu alma. | Open Subtitles | أنهى معاناتك , يا بنى , إضرب الوحش الذي يفسد روحك |
Bueno, lo creas o no, este lugar realmente controla a la bestia... | Open Subtitles | صدق أو لا تصدق هذا المكان يتحكم في الوحش فعلاً |
Para enfrentar a una bestia como ésa debes entender de donde viene. | Open Subtitles | لتواجه مثل هذا الوحش يجب أن تعرف من أين جاء |
Ahora estamos aliados con la bestia. Y tenemos que causar una gran impresión. | Open Subtitles | علينا ان نبارك الوحش الان ولتحقيق هذا يجب ان نرضيه بسخاء |
Lanza su ofensiva para aniquilar la bestia que todavía vaga por las ruinas de Stalingrado. | Open Subtitles | اطلق هجوما للقضاء على الوحش الذى لا يزال متربصا فى خرائب ستالين جراد |
Los talkbots ya han llegado a tu cerebro, bestia, lo que significa que me entiendes. | Open Subtitles | جهاز التكلم، قد وصل إلى دماغك الآن ..إيها الوحش. وهذا يعني أنك تفهمني. |
Voy a la estación para hablar con el monstruo, para que le devuelvan su trabajo y probablemente termine escupiendo mis dientes. | Open Subtitles | ساذهب للمحطة واتكلم مع الوحش محاولاً استرجاع وظيفة بولدوغ واحتمال كبير ان ينتهي بي الامر ببصق اسناني المكسرة |
Un duelo a muerte al amanecer con el monstruo de allí afuera. | Open Subtitles | صراع حتى الموت عند شروق الشمس مع ذلك الوحش بالخارج |
Por favor, no soy yo el monstruo. Yo no me comí a Mateo. | Open Subtitles | أرجوكم أيها الناس، لا تجعلوني أكون الوحش أنني لم أكل ماتيو |
Quizá también te quedaste despierto hasta muy tarde viendo el maratón de películas de monstruos del canal dos. | Open Subtitles | وربّما كنت تسهر أيضاً لمشاهدة الفيلم الذي يحكي عن الوحش وسباق الماراثون على القناة الثانيّة |
Ya sabes, todo eso que no puedes hacer si no paras de cantar "Monster Mash". | Open Subtitles | اتعلم كل الاشياء التي لا تستطيع فعلها اذا فقط استمريت تغني الوحش الهريسة |
¿Cómo se puede justificar a un monstruo que ataca a su padre adoptivo? | Open Subtitles | كيف يمكنك أن تبرر لهذا الوحش هجومه على ابيه الذي تبناه؟ |
Porque a veces cuando me quedo mirando al monstruo de un ojo, pasa más rápido. | Open Subtitles | وذلك لأنى أحياناً عندما أُحَملق في الوحش ذو العين الواحدة يحدث الأمر أسرع |
En sus mejores días, es algo peor que los hombres, y en los peores, no es mucho mejor que las bestias. | Open Subtitles | عندما يكون في أحسن حالاته يكون أسوأ من الرجل وعندما يكون في أسوأ حالاته يكون أفضل من الوحش |
Hicieron justicia cuando ese animal fue sentenciado a muerte, así que no intente decirme que lo está haciendo por ella. | Open Subtitles | حصلنا على العدالة عندما حُكم ذلك الوحش بالإعدام ولذا لا تحاولي إخباري أنك تفعلين هذا من أجلها |
Estás pensando en decir "Eres un trol", pero entonces el trol atrapa a tu hermano. | TED | تجد نفسك على وشك قول: "أنت وحش." ولكن الوحش يباغتك ويقبض على أخيك. |
¿Quieres hacernos creer que la fiera murió de miedo? | Open Subtitles | الوحش القاتل مات من الخوف الفتاه قالت الحق |
Muéstrate, bestia inmunda! Piensa que soy un cobarde? | Open Subtitles | ارينى نفسك ايها الوحش الكرية أتعتقد اننى جبان |