"اندي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Andy
        
    • Andi
        
    • Indy
        
    • Andie
        
    nos vemos despues, Andy mis castañas se estan asando en esta cosa Open Subtitles اراك في ما بعد، اندي كستنائتي حمصت في هذا اللباس
    La noche del baile, con frecuencia conlleva saltar algunos límites y considero que resbale en la segunda con Andy hace unas semanas. Open Subtitles ليلة الاحتفال أحيانا نتائجها في القواعد الاضافية مع الاخذ بعين الاعتبار بأنني قد زللت مع اندي لثواني قبل اسابيع
    Bueno, sabes, estoy sola esta noche, y estoy en lo de Andy, y pensaba que tal vez... tal vez deberíamos hablar. Open Subtitles إذن ,تعرف, أنا لوحدي الليلة أنا في منزل اندي, كنت نوع ما أفكر ربما ربما يجب أن نتحدث
    Así que, Andy, mi cuñado, se suponía que estaría aquí por Stevie. Open Subtitles اذا اخو زوجي, اندي من المفترض أن يكون هنا لستيفي
    Erin dijo que iba a romper con Andy, pero no estoy tan seguro Open Subtitles ايرين تقول بأنها سوف تنفصل عن اندي , لكني لست متأكدا
    Solo sucedió que Andy comenzara a llamarme Plop durante tanto tiempo que se le olvidó mi nombre de verdad. Open Subtitles اتضح لي بأنه أن اندي كان يناديني بلوب منذ وقت طويل لذا لقد نسي اسمي الحقيقي
    Pero te entrometiste cuando llamaste a Haley... y le dijiste que le gustaba a Andy. Open Subtitles لكن انت قمت بالتدخل حينما ناديت هايلي وقلت لها بإن اندي معجب فيها
    Andy, ¿no has pensado la posibilidad de que hayas estado comiendo... porque te arrepientes de comprometerte con Beth? Open Subtitles اندي هل تظن بإن السبب الذي يجعلك تاكل بشراهه لانك نادم على الارتباط ببيث ؟
    Esto no tiene nada que ver con lo que me has contado de Andy. Open Subtitles هذا لا تتبع على الإطلاق مع ما لقد قال لي عن اندي.
    Pero te puedo decir exactamente lo que sucedió cuando Andy puso su tarjeta de débito en el cajero automático de anoche. Open Subtitles و لكن أستطيع أخباركم ما الذي حصل بالضبط عندما وضع اندي بطاقة السحب في الصراف الآلي الليلة الماضية
    Nadie probó nada, pero circulaba un rumor que Ed le pagó a Andy para que retirara los cargos de homicidio involuntario. Open Subtitles لم يثبت احد شيئا لكن كان هنالك شائعة بأن ايد دفع ل اندي ليسقط حكم القتل الغير متعمد
    No puedo ir a ninguna parte hasta después de reunirme con Andy a las diez. Open Subtitles لا استطيع الذهاب الى اي مكان قبل ان التقي مع اندي في العاشرة
    Oye, Andy, ¿crees que cuando esto acabe la cosas volverán a ser como antes? Open Subtitles اندي تعتقد عندما ينتهي الامر ستعود الامور كما كانت من قبل ؟
    El último reporte fiscal decía que estabas atrasado con tus impuestos, Andy. Calculo que ya te habrás puesto al día, ¿ha? Open Subtitles آخر تقرير للبلدة قال بأنك تأخرت بضرائبك ،يا اندي.
    Digámoslo así: Andy Warhol es más que un artista. Él es arte. Open Subtitles :اسمح لي ان اطرح الامر بهذه الطريقة اندي وارهول اكثر من فنان, انه الفن
    "¿Imita Andy la vida, o la vida le imita a él?" Open Subtitles هل اندي يحاكي الحياة؟ ام الحياة هي التي تحاكي اندي؟
    Andy acaba de decirme que compartiremos la casa. Open Subtitles اندي حصلت للتو من خلال تقول لي نحن ستعمل على أن تكون غرفهم.
    ¡Oigan! ¡Andy regresó! ¡Regresó antes del campamento vaquero! Open Subtitles انتبهوا جميعا لقد عاد اندي من معسكر رعاة البقر مبكرا
    ¿De verdad crees que Andy te llevará a la universidad o a su luna de miel? Open Subtitles هل تعتقد ان اندي سيصطحبك معه الى الكلية؟ او سياخذك معه فى شهر العسل؟
    Andy McNab, 31. Si gano, me gustaria viajar y trabajar con niños. Open Subtitles اندي مكلان, 31 عاما, اذا انتصرنا فانني سأسافر واعمل مع الاطفال
    Digo, tú sabes, fácilmente podrías haber invitado a Andi, pero ¿a quién elegiste? Open Subtitles اعني, انت تعلم كان يمكنك بسهوله ان تدعو اندي لكن من اخترت؟
    Para ganar en Indy necesitaré un gran coche, pero todos los "biplazas" son iguales. Open Subtitles (ـ (اندينا بوليس للفوز بسيارة نوع (اندي) بحاجة لسيارة عظيمة لكن جميع سيارات السباق متشابهة
    Andie, ya hablamos de esto, ¿está bien? Open Subtitles اندي, تحدثنا عن هذا من قبل, مفهوم ؟ اعرف, لكن انظرى له

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus