"بحار" - Traduction Arabe en Espagnol

    • marinero
        
    • los mares
        
    • marino
        
    • mar
        
    • de mares
        
    • mares de
        
    • marineros
        
    • un marine
        
    • los océanos
        
    • mares del
        
    • infante de marina
        
    • marinos
        
    • por mares
        
    • navegante
        
    Pero él era un marinero pobre, y mi padre rompió el compromiso sin mi consentimiento. Open Subtitles لكن للأسف ، كان بحار فقير وقام أبي بإنهاء هذه الخطبة بدون موافقتي
    Yo también soy un marinero. Tengo que ganar mi sustento en el mar. Open Subtitles أنا بحار أيضاً , نحتاج إلى كسب لقمة العيش خارج البحر
    los mares y océanos del mundo son patrimonio común de la humanidad y, junto con los fondos marinos profundos, constituyen una de nuestras últimas fronteras. UN إن بحار العالم ومحيطاته هي تراث مشترك للبشرية، وهي أيضا، إلى جانب قاع البحار العميق، من بين آخر اﻵفاق المتاحة لنا.
    Esta es una de las 5 espirales de plástico de los mares del mundo. TED وهذه منطقة واحدة من خمس أخرى مليئة بالمواد البلاستيكية في بحار العالم
    Se está elaborando un informe sobre el estado del medio marino en la región de los mares de Asia oriental. UN ويجري حاليا إعداد تقرير عن حالة البيئة البحرية في منطقة بحار شرق آسيا.
    En un caso, se privó a un marinero de los cuidados médicos básicos y se le dejó morir en circunstancias que parecían motivadas por consideraciones financieras. UN وفي إحدى الحالات حرم بحار من الرعاية الطبية الأساسية وترك كي يموت في ظروف يبدو أن الدافع لها اعتبارات مالية.
    Parece como si hubiera sido marinero. Tatuajes en los dos brazos y otras cosas por el estilo. Open Subtitles يبدو و كأنه كان بحار ذو وشم على كلا ذراعيه
    Sólo llevamos un marinero. No basta para manejar el bote. Open Subtitles ليس لدينا الا بحار واحد هذا لا يكفي لادارة القارب
    Ningún marinero se cree un Dios. Open Subtitles لا بحار يظن بأنه كذلك لقد كنت ابحر منذ كنت صبيا
    Y dale un puesto de marinero común. Open Subtitles مادام هذا اسم أبيه و أعطه رتبة بحار عادي
    En contraste con los mares de metano se ven zonas desérticas dominadas por dunas. Open Subtitles وعلى النقيض من بحار الميثان هناك مناطق مثل الصحراء تهيمن عليها الكثبان
    ¿Por qué no enviamos buques de guerra a los mares de la China? Open Subtitles إذاً لماذا لا نرسل سفن الحرب إلى بحار جنوب الصين ؟
    También se hizo un llamamiento para que se prohibiera el transporte de desechos tóxicos y peligrosos, sobre todo de los materiales nucleares, a través de los mares de los pequeños Estados insulares. UN وكان ثمة دعوة أيضا الى حظر نقل النفايات السامة والخطرة، وبخاصة المواد النووية، في بحار الدول الجزرية الصغيرة.
    Reconociendo la importancia de esas disposiciones para las grandes poblaciones costeras de la región de los mares de Asia meridional, UN وإذ يدرك أهمية هذه اﻷحكام للعدد الهائل من سكان المناطق الساحلية في منطقة بحار جنوب آسيا،
    En este sombrío contexto, lamentamos informar de uno de los casos más recientes de ataques piratas, que culminó en la muerte de otro marino ucraniano. UN وفي هذا السياق القاتم، يؤسفنا أن نبلِّغ عن واحدة من أحدث حالات اعتداءات القراصنة، التي قُتل فيها بحار أوكراني آخر.
    Y es duro para un marino experto rendirse ante un pequeño como tú, Jim. Open Subtitles وهذا صعب جدا على بحار خبير وعلى احد مثلك أنت
    Bien hecho, Barani. Sé que serás tan buen marino como fuiste buen genio. Open Subtitles أحسنت صنعا "بارانى" , ستكون بحار جيد كما كنت جنى جيد
    Se trata de un buque de carga de gran velocidad con una velocidad crucero de 50 nudos, una capacidad de 1.000 toneladas, un alcance de 500 millas marinas y capacidad de navegación que le permitirá viajar por mar gruesa de hasta grado 6. UN وهي عبارة عن سفينة شحن عالية السرعة تصل سرعتها العادية إلى ٥٠ عقدة، وتبلغ سعتها ٠٠٠ ١ طن، ويصل مداها إلى ٥٠٠ ميل بحري، وتمتاز بصلاحية لﻹيجار تمكنها من الملاحة في بحار مضطربة تصل إلى الحالة ٦.
    i) Inventario actualizado de recursos marinos y costeros en relación con los cuatro programas de mares regionales para África; UN ' ١` قائمة مستكملة للموارد الساحلية والبحرية ﻷربع برامج بحار إقليمية أفريقية؛
    Nunca confíes en marineros en tierra firme. Es mejor estar sin problemas. Open Subtitles أبداً لا تثق في بحار على اليابسة، أنت أفضل منه
    No quería que ella dejara su carrera por un marine pero no pudo detenerla. Open Subtitles لم تردها أن تتخلى عن مهنتها لتتزوج من بحار لكنك لم تستطع أن توقفها
    En los áridos desiertos de Estasia y la India... en los océanos de Australasia... el valor, la fuerza y la juventud son sacrificados. Open Subtitles في صحاري افريقيا والهند القاحله في بحار اوستراليشيا. يضحىبالشجاعه,بالقوهوبالشباب
    Como dije, es un buen hombre, y un mejor infante de marina. Open Subtitles وكما قلت, إنه رجل صالح و بحار جيد أيضاً
    Voy a iniciar un viaje por mares cuyas rutas no están aún trazadas, pero es claro para mí el nuevo mundo que todos queremos descubrir. UN إنني استهل رحلة في بحار لا تزال مجهولة حتى اﻵن، إلا أن لي رؤية واضحة للعالم الجديد الذي نرغب جميعا في اكتشافه.
    Ahora, es claro que soy un navegante. TED الأن، فإنه من الواضخ بأنني بحار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus