El supuesto infractor voló 2 millas náuticas en dirección suroeste, para luego girar hacia el sureste, rumbo que mantuvo durante 19 millas náuticas. | UN | وحلق المنتهك المحتمل في اتجاه الجنوب الغربي مسافة ميلين بحريين ثم تحول في اتجاه الجنوب الشرقي مسافة ١٩ ميلا بحريا. |
El contacto se perdió a 65 millas náuticas al sur de Banja Luka. | UN | وقد فقد الهدف على بعد ٦٥ ميلا بحريا جنوب بانيا لوكا. |
Al mismo tiempo, un buque de guerra turco que llevaba rumbo sur fue detectado en aguas internacionales a 22 millas náuticas al oeste de Pafos. | UN | وفي نفس الوقت، رصدت سفينة حربية تركية وهي في المياه الدولية على بعد ٢٢ ميلا بحريا غربي بافوس، وهي تتجه جنوبا. |
Ahora se les permite ir hasta a 12 millas marinas de la costa, lo que, como dije, es contrario a los Acuerdos y no basta. | UN | واﻵن، يُسمح لهم بالصيد في مساحة تصل إلى ١٢ ميلا بحريا من الشاطئ، وذلك، كما قلت سابقا، يخالف الاتفاقات وغير كاف. |
Los aviones AWACS detectaron una aeronave 15 millas marinas al noreste de Banja Luka. | UN | رصدت اﻷواكس طائرة على مسافة ١٥ ميلا بحريا الى الشمال الشرقي من بانيا لوكا. |
Catorce naciones proporcionaron equipo marítimo y aéreo para esa operación conjunta y desplegaron casi 4.500 militares y 20 buques. | UN | وقدمت أربع عشـرة دولة دعما بحريا وجويا الى العملية المشتركة، ونشرت نحو ٥٠٠ ٤ فرد من اﻷفراد العسكريين و ٢٠ سفينة. |
En las respectivas naves se encontraban aproximadamente 10, 14 y 30 millas náuticas de redes de deriva. | UN | فوجدوا على متن المراكب ما يبلغ طوله حوالي ١٠ و ١٤ و ٣٠ ميلا بحريا من الشباك العائمة على التوالي. |
La aeronave desapareció del radar a 22 millas náuticas al sudoeste del aeródromo, sobre la población de Neum, en la costa croata. | UN | وتلاشت صورة الطائرة من شاشة الرادار وهي على بعد ٢٢ ميلا بحريا جنوب غرب المطار، فوق مدينة نعوم على الساحل الكرواتي. |
Los aviones AWAC lo detectaron sobre la población de Yard, que está situada a 12 millas náuticas al sudoeste del aeródromo de Mostar. | UN | وقد رصدت هذه الطائرة باﻷواكس فوق مدينة يارد الموجودة على بعد ٢١ ميلا بحريا جنوب غرب مطار موستار. |
Se siguió la pista al aparato durante 24 minutos hasta que desapareció del radar a 56 millas náuticas al este de Mostar. | UN | وتم تعقب أثر الطائرة لمدة ٢٤ دقيقة إلى أن اختفت من شاشة الرادار التي تغطي ٥٦ ميلا بحريا شرق موستار. |
La detección por radar desapareció a 2 millas náuticas al sur de la localidad de Pomol, situada a 37 millas náuticas al noreste de Sarajevo. | UN | واختفى الاتصال بالرادار على مسافة ميلين اثنين جنوب مدينة بومول، الواقعة على مسافة ٣٧ ميلا بحريا شمال شرقي سراييفو. |
Establece asimismo una zona contigua de 24 millas náuticas. | UN | وينشئ القانون منطقة متاخمة عرضها ٢٤ ميلا بحريا. |
Las operaciones de los navíos equipados con esas redes se limitaban a las aguas poco profundas situadas a menos de 20 millas náuticas de la costa. | UN | ويقتصر تشغيل السفن المجهزة بتلك الشباك على المياه الضحلة التي لا تبعد عن الساحل أكثر من 20 ميلا بحريا. |
3.500 pies Los AWACS detectaron una aeronave 23 millas marinas al noroeste de Mostar. | UN | رصدت اﻷواكس طائرة على مسافة ٢٣ ميلا بحريا الى الشمال الغربي من موستار. |
Los AWACS detectaron otro rastro 12,5 millas marinas al oeste de Pljevlja, en dirección suroeste. | UN | رصدت اﻷواكس مسار طائرة أخرى على مسافة ١٢,٥ ميلا بحريا غربي بليغليا تطير في اتجاه الجنوب الغربي. |
Durante 41 millas marinas, el aparato siguió un rumbo noreste y desapareció del radar 13 millas marinas al oeste de Pljevlja. | UN | وحلقت الطائرة في اتجاه الشمال الشرقي لمسافة ٤١ ميلا بحريا وتلاشت من شاشات الرادار على مسافة ١٣ ميلا بحريا غربي بليفليا. |
Se le siguió el rastro durante 27 millas marinas hasta que desapareció del radar 7 millas marinas al oeste de la población de Pljevlja, en la República Federativa de Yugoslavia. | UN | وتم تتبع الطائرة لمسافة ٢٧ ميلا بحريا قبل أن تتلاشى من شاشات الرادار على مسافة ٧ أميال بحرية غربي بلدة بليفليا في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية. |
Los AWACS detectaron otro rastro 12,5 millas marinas al oeste de Pljevlja, en dirección suroeste. | UN | رصدت اﻷواكس مسار طائرة أخرى على مسافة ١٢,٥ ميلا بحريا غربي بليغليا تطير في اتجاه الجنوب الغربي. |
Antes de la aprobación del Convenio sobre los Privilegios marítimos y la Hipoteca naval de 1993 los proveedores de buques tenían un privilegio marítimo con respecto a su crédito. | UN | فقبل اعتماد الاتفاقية المتعلقة بالامتيازات والرهون البحرية في ٣٩٩١ كان ممونو السفن يملكون امتيازا بحريا على ادعاءاتهم. |
Tras declararse competente para considerar las pretensiones de delimitación marítima de las partes, el tribunal estableció una frontera marítima única entre Barbados y Trinidad y Tabago, que difería de la frontera reclamada por cada una de las partes. | UN | وبعد إصدار قرار بأن لها ولاية قضائية للنظر في ادعاءات الطرفين بتعيين الحدود البحرية، وضعت المحكمة خطا حدوديا بحريا وحيدا بين بربادوس وترينيداد وتوباغو يختلف عن خط الحدود الذي يدعيه كل من الطرفين. |
En 2005, se estaban realizando en seres humanos ensayos clínicos de unos 20 productos naturales de origen marino. | UN | وفي عام 2005، كان هناك نحو 20 منتجا طبيعيا بحريا يجري تجريبها إكلينيكيا على البشر(). |
• A una distancia de 350 millas marinas contadas desde las líneas de base desde las cuales se mide la anchura del mar territorial; y | UN | ● على مسافة ٠٥٣ ميلا بحريا من خطوط اﻷساس التي يقاس منها عرض البحر اﻹقليمي؛ |
Además, un Estado reivindica una zona contigua que supera el límite de las 24 millas marítimas establecido en el párrafo 2 del artículo 33. | UN | بالإضافة إلى ذلك، ثمة دولة تطالب بمنطقة متاخمة تتجاوز حد اﻟ ٢٤ ميلا بحريا المنصوص عليه في الفقرة ٢ من المادة ٣٣. |
Hey, esa cosa puede ser una mina marina japonesa. | Open Subtitles | مهلا، يمكن أن شيء أن يكون لغما بحريا يابانية. |
Se preparó un mapa de trabajo revisado definitivo de 17 grandes ecosistemas marinos del Océano Ártico que servirá de marco para las prácticas de ordenación basadas en ecosistemas en el Ártico. | UN | وقد تم إعداد خريطة عمل منقحة نهائية من أجل 17 نظاما إيكولوجيا بحريا كبيرا في المنطقة القطبية الشمالية، ستكون معا إطارا لممارسات الإدارة المستندة إلى النظم الإيكولوجية في المنطقة القطبية الشمالية. |
Como oficial de la marina, he actuado a menudo como auditor de guerra, fiscal o abogado de los acusados en el Tribunal de Justicia Militar y como abogado defensor en investigaciones sobre accidentes navales graves. | UN | وبصفتي ضابطا بحريا عملت مرات عديدة مستشارا قضائيا، أو مدعيا، أو مستشارا قانونيا للمتهمين في المحاكم العسكرية كما عملت مستشارا قانونيا في التحقيقات التي كانت تجري في حوادث الاصطدام البحرية الخطيرة. |
22 de abril Los AWACS informaron de una aeronave que probablemente violaba el espacio aéreo a 3 millas náuticas al norte del aeropuerto de Zaluzani. | UN | أبلغـت الشبكات الجوية لﻹنذار والمراقبـة )أواكـس( عـن خط سير طائرة علـى بعـد ٤٠ ميلا بحريا شرقي بانيالوكا بالقرب بودنـوفلـي . |