"بدلات" - Traduction Arabe en Espagnol

    • subsidios
        
    • trajes
        
    • prestaciones por
        
    • prestación por
        
    • subsidio
        
    • de las prestaciones
        
    • de prestaciones
        
    • las prestaciones de
        
    • traje
        
    • gastos
        
    • prima por
        
    • asignaciones
        
    • asignación
        
    • primas
        
    • disfraces
        
    El Iraq sostiene además que existe doble contabilidad de la cantidad reclamada por subsidios a los empleados inactivos. UN كما يدعي العراق أن المبلغ المطالَب به مقابل بدلات الموظفين غير العاملين قد حسب مرتين.
    El Iraq sostiene además que existe doble contabilidad de la cantidad reclamada por subsidios a los empleados inactivos. UN كما يدعي العراق أن المبلغ المطالَب به مقابل بدلات الموظفين غير العاملين قد حسب مرتين.
    Pero por si acaso, hay un pañal debajo de sus trajes presurizados. Open Subtitles ولكن في حالة الطوارئ ، هناك حفاظ تحت بدلات الضغط
    Las prestaciones por maternidad representan el 55% de la cantidad que el progenitor haya pagado previamente en concepto de seguro de desempleo. UN وتمثل بدلات الأمومة نسبة 55 في المائة من المبالغ التي يكون الوالد قد دفعها من قبل للتأمين ضد البطالة.
    Apoya también las propuestas de la CAPI en relación con la prestación por familiares a cargo, el subsidio de educación y el pago por condiciones de trabajo peligrosas. UN وأضاف أنه يؤيد كذلك اقتراحات لجنة الخدمة المدنية الدولية بشأن بدلات اﻹعالة، وبدل تكاليف التعليم وبدل الخطر.
    La Oficina realizó una encuesta de la población afgana de edad para saber quiénes podrían arreglárselas por sí solos o se beneficiarían de una donación global equivalente a 12 meses de subsidio. UN وأجرى المكتب استقصاء عن اللاجئين اﻷفغانيين المسنين لتحديد من منهم يمكنه الاعتماد على الذات أو من سيفيد من منح تدفع دفعة واحدة تعادل بدلات لمدة ٢١ شهرا.
    Saudi Aramco afirma que SAMAREC pagó en total 25.915.844 dólares EE.UU. a sus empleados en concepto de subsidios mensuales temporales. UN وتدعي أرامكو السعودية أن سمارك دفعت لموظفيها بدلات شهرية مؤقتة بمبلغ إجمالي قدره 844 915 25 دولاراً.
    Los refugiados recibirán subsidios de subsistencia, atención médica, educación y adiestramiento vocacional. UN وسوف تقدم الى اللاجئين بدلات اﻹعاشة، والرعاية الطبية، والتعليم، والتدريب المهني.
    14. En esas circunstancias, el número de personas con necesidad de subsidios de subsistencia y del pago de sus gastos médicos pasó de 1.095 a 1.829. UN ٤١- ونظراً لهذه الظروف، ازداد عدد اﻷفراد الذين يحتاجون الى بدلات إعاشة ودفع نفقاتهم الطبية من ٥٩٠ ١ الى ٩٢٨ ١ شخصاً.
    Solo a personal autorizado en trajes de contención se le permite moverse libremente. Open Subtitles الأفراد المرخص لهم بالتجوال فقط . هم الذين يرتدون بدلات الأمان
    Quiero decir, los fines de semana, no lleva trajes de esos, ¿verdad? Open Subtitles في نهايات الأسبوع مثلاً، لا ترتدي بدلات مثل هذه صحيح؟
    Me he entrenado y probado trajes espaciales... como modelo de moda para nada. Open Subtitles كنت أتدرب وأجرب بدلات الفضاء مثل عارضة الأزياء من أجل لاشئ
    Los métodos de cálculo de las prestaciones por familiares a cargo y el subsidio de educación son básicamente diferentes. UN وقال إن أسس حساب بدلات اﻹعالة يختلف اختلافا جوهريا عن أساس حساب منحة التعليم.
    Cabe señalar que la administración pública utilizada en la comparación aplica el concepto de un vínculo entre la escala de sueldos y el ajuste de las prestaciones por condiciones de vida difíciles. UN وينبغي ملاحظة أن مفهوم الصلة بين جدول المرتبات وتسوية بدلات المشقة قد استخدمته الخدمة المدنية المتخذة أساسا للمقارنة.
    ii) prestación por movilidad y condiciones UN زيادة اﻷجور بدلات التنقل والمشقة
    ii) prestación por movilidad y condiciones UN زيادة اﻷجور بدلات التنقل والمشقة
    La asistencia en forma de atención y manutención se limitó sólo a las actividades esenciales que incluían un subsidio para alimentos, servicios públicos, alojamiento y cuidado de la salud. UN واقتصرت المساعدة المتمثلة في الرعاية والاعالة على أنشطة أساسية شملت بدلات اﻷغذية، والمرافق، والمأوى، والرعاية الصحية.
    El sector social puede ofrecer diversos tipos de prestaciones. UN والقطاع الاجتماعي يفتح الباب لتقديم بدلات مختلفة.
    Por consiguiente, no se dispone de los datos solicitados sobre las prestaciones de nivelación. UN ولذلك فإن البيانات التي طلبتموها عن بدلات المعادلة غير متوفرة.
    Una tropa de niños en traje por ahí, intentando matarse unos a otros. Open Subtitles مجموعة من الأولاد اصغار ذوي بدلات يرطضون محاولين قتل بعضهم البعض
    Los gastos de dietas están directamente relacionados con el total de semanas adicionales asignadas a cada comité según su composición. UN وترتبط تكاليف بدلات الإقامة اليومية ارتباطا مباشرا بمجموع عدد الأسابيع الإضافية لاجتماعات كل لجنة وبحسب عدد أعضائها.
    prima por terminación del servicio del personal del Cuadro de Servicios Generales UN بدلات نهاية الخدمة لموظفي فئة الخدمات العامة
    También se inquieta por el impago o el retraso del pago de las subvenciones estatales, concretamente las asignaciones por hijo a cargo. UN كما تشعر اللجنة بالقلق إزاء عدم دفع إعانات الدولة أو تأخير دفعها، وبخاصة بدلات الأطفال.
    Además, se ha incluido una asignación adicional en el presupuesto de viajes para sufragar el aumento de los pasajes aéreos y las dietas. UN ورصدت فضلا عن ذلك اعتمادات اضافية في ميزانية السفر لتغطية تزايد أسعار تذاكر السفر الجوي ومعدلات بدلات الاقامة اليومية.
    Vendemos disfraces de Noche de Brujas y cosas baratas, pero no como eso. Open Subtitles نبيع بدلات عيد الهلوين وبعض الامتعة الرخيصة لكن ليس مثل هذه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus