Según la agencia Reuter, se ha detenido a grupos tribales estrechamente vinculados con el Gobierno del Sr. Rabbani; la agencia France Press menciona la presencia, entre los detenidos, de numerosas personas pertenecientes a varias etnias consideradas favorables a este último. | UN | وتقول وكالة رويتر إن مجموعات قبلية وثيقة الصلة بحكومة مسعود رباني قد تكون رهن الاعتقال وتشير وكالة فرانس بريس إلى أنه يوجد ضمن المعتقلين أشخاصا كثيرون من مختلف اﻹثنيات يحسبون من مؤيدي مسعود رباني. |
Oriente Medio: Al Arabiya, Al Jazeera, BBC Arabic, MBC, Nile TV International, Press TV | UN | الشرق الأوسط: العربية، الجزيرة، بي بي سي العربية، إيم بي سي، قناة النيل الدولية، بريس تي في. |
No puedo creer que a Bryce le guste más la tarjeta de Van Patten. | Open Subtitles | أنا لا أَستطيعُ إعتِقاد الذي بريس... تُفضّلُ بطاقةُ فان باتن أَنْ تُنقّبَ. |
Sr. José Alberto Briz Gutiérrez | UN | السيد خوسيه ألبرتو بريس غوتييريس |
¿Animal, Harry, Hoffy, Price, Blondie, Joey, Duke? | Open Subtitles | الحيوان ام هارى ام هوفى ام بريس ام جوى ام دوك؟ |
Pres, ¿puedes decirle a este viejo gruñón que apoye el trasero en el piano y nos toque algo? | Open Subtitles | بريس ,بريس ,اطلب من هذا المشاكس ... , ...ان يجلس على البيانو ويعزف لنا شيئا |
La Sra. Press describió tres proyectos ejecutados en tres zonas geográficas distintas para ilustrar el enfoque diversificado que adoptaba la IRENA. | UN | ووصفت السيدة بريس ثلاثة مشاريع في ثلاث مناطق جغرافية مختلفة لإظهار النهج المتنوعة التي تتبعها الوكالة. |
Laura, Press. Coged un coche y comprobadlo. | Open Subtitles | لورا"، "بريس"خذا السيارة وأذهبا لتأكد منه" |
Según el periódico Associated Press de Ohio un avión aterrizó aprox. a las 10:45. | Open Subtitles | طبقاً للأسوشيتد بريس و صحيفة أوهايو المحلية طائرة واحدة هبطت تقريبا فى 10: 45 صباحا |
Todos los que me escuchan en este momento están recordando aquel día de Abril de 1945 cuando Franklin Delano Roosevelt Disculpenme, Chet, hay noticias de Associated Press la agencia de noticias de Dallas | Open Subtitles | معذرةً يا تشِت, هذه أخبار عاجلة من أسوتشيتد بريس من دالاس, |
Press era guardia de seguridad, se aseguraba de que nadie tocara a las chicas y ese tipo de cosas. | Open Subtitles | على أي حال بريس كان يعمل في الامن يتأكد من الا أحد يلمس الفتيات |
Quiere verte a ti, a David Van Patten y a Tim Bryce en Harry's. | Open Subtitles | الحاجات لمُقَابَلَتك، ديفيد فان باتن وتيم بريس في هاري. |
Bryce volvió, y está bebiendo agua mineral. | Open Subtitles | يا، نظرة. بريس خلفيُ وهو يَشْربُ ماء معدني. |
Vamos a conseguir un poco de ese dinero que fluye a manera de Bryce. | Open Subtitles | دعنا نَحْصلُ على بعضهم ذلك النقدِ طريق بريس المُتَدفِّق. |
Sr. José Alberto Briz Gutiérrez | UN | السيد خوسي ألبيرتو بريس غوتييريس |
Sr. José Alberto Briz Gutiérrez | UN | السيد خوسيه ألبرتو بريس غوتييريس |
Sara, cuando Edgar Price dice que quiere conocerte no dices "Espera, ¿por qué no el mes que viene?" | Open Subtitles | ساره، عندما يقول إدجار بريس أنه سيقابلك.. لا تقولى: إنتظر، ماذا عن الشهر القادم؟ |
Los postoperatorios y los pacientes de larga estancia... se van a transferir al Seattle Pres. | Open Subtitles | الخارجون من العمليات ومرضى العلاجات الطويلة سيتم نقلهم إلى "سياتل بريس" وسط اليابسة. |
15. El Sr. de Bres destacó a continuación algunos de los riesgos inherentes a las campañas. | UN | 15- ثم ركز السيد دي بريس على عدد من المحاذير التي تنطوي عليها هذه الحملات. |
Está asistido por dos Coordinadores Ejecutivos, la Sra. Elizabeth Thompson y el Sr. Brice Lalonde. | UN | وهو يحظى بدعم منسقين تنفيذيين اثنين هما السيدة إليزابيث تومسون والسيد بريس لالوند. |
- Pris, deja de perseguir... - ¡Saca esa cosa! | Open Subtitles | ـ بريس توقفي عن مطاردة القط ـ اخرج ذلك الشيئ من هنا |
Te puedes creer que Priss Hopper me ha puesto una orden de alejamiento. | Open Subtitles | هل تصدق أن بريس هوبر أصدر أمر تقييد بحقي |
Zoe Preece no ha venido a la escuela desde hace un tiempo, por lo que le he escrito un panfleto sobre cómo romper el ciclo de la víctima. | Open Subtitles | زوي بريس لم تتواجد في المدرسة منذ فترة لذلك كتبت لها كراسة في كيفية كسر حلقة الضحية لديها |
Creo que Breece habría querido que viviera la vida y me lo pasara bien. | Open Subtitles | لا, أعتقد أن (بريس) سيرغب بأن أعيش حياتي و أحظى ببعض المتعة |
¿Cómo sabes que tengo un Prius? | Open Subtitles | كيف عرفت أنني أقود سيارة بريس ؟ |
Sus contactos con la Prensa extranjera, principalmente con la Agence France Presse y con la asociación Reporteros Sin Fronteras, le fueron imputados en el proceso ante el Tribunal Provincial Popular de Ciudad de La Habana, el 5 de abril de 2003. | UN | أخذت عليه أيضا المحكمة الإقليمية الشعبية في هافانا في 5 نيسان/أبريل 2003 اتصاله بالصحافة الأجنبية، لا سيما وكالة فرانس بريس ورابطة مراسلون بلا حدود. |
Los productos de UNTV y UNPHOTO se envían a agencias de noticias como Associated Press y AP TV, Reuters y Reuters TV, o la Agence France Presse. | UN | وتُرسل منتجات تلفاز الأمم المتحدة ودائرة التصوير التابعة لها إلى ناشري الأنباء مثل وكالة الأسوشيتد بريس وتلفاز وكالة الأنباء الفرنسية، ووكالة رويترز وتلفاز رويترز ووكالة الصحافة الفرنسية. |
Al Giddons, "Invierno frente al lago", Harcourt Brace, 1948. | Open Subtitles | آل جيدون, "بحيرة فرونت وينتر" هاركورت بريس, 1948 |