Pero sólo voy a poder hacer eso si me dices dónde está. | Open Subtitles | ولكن السبيل الوحيدة لتمكّني من القيام بذلك هي بإخباري بمكانه |
Ve al hospital, pregunta por allí. Alguien debe saber dónde está. | Open Subtitles | اذهب إلى المستشفى واسأل عنه من المؤكد أن أحدهم يعلم بمكانه |
Pero si tú puedes decirnos dónde está, podemos asegurarnos de que no vuelva nunca. | Open Subtitles | لكن لو أخبرتينا بمكانه سنحرص على ألا يعود مجدداً |
Si logras pasarme te diré donde está. | Open Subtitles | سأخبرك شيئا، فلتمرى منى وسأخبرك بمكانه |
- Dime dónde está o sufre. | Open Subtitles | تعلم مكانه, أليس كذلك ؟ ــ أحتفظِ بذلك لنفسكِ .. ــ أخبرني بمكانه أو سوف تعاني |
Puedes hacer que esto se detenga si me dices dónde está. | Open Subtitles | يمكنك أن توقف هذا الآن إذا أخبرتنى بمكانه |
¡Si no me dices dónde está, te mato yo mismo! ¡Lo juro! Te mato yo mismo. | Open Subtitles | لمَ لا تخبريني بمكانه وإلا ساقتلكِ بنفسي واقسم بالله أنني ساقتلك بنفسي |
Si este hombre puede ayudarme a probar tu inocencia tienes que decirme dónde está. | Open Subtitles | إن كان هذا الرجل قادر على إثبات برائتك فعليكَ إخباري بمكانه |
- Sí. Podrías decirnos dónde está. | Open Subtitles | أنتَ تعرفه جيداً بحيث أنكَ ستخبرنا بمكانه |
Cuando las familias fundadoras la quemaron, se llevaron sus cosas y tú esperabas que el diario de papá te dijera dónde está. | Open Subtitles | حينما أحرقتها العائلات المؤسسة أخذوا أغراضها. و أنتَ تأمل أنّ يُخبركَ دفتر اليومية هذا بمكانه ؟ |
A su debido momento, si las cosas van mal en Carcassona, te diré dónde está. | Open Subtitles | عندما يحين الوقت لو سانت الآمور وجاء الغزاة, سأخبرك بمكانه |
Solo dime dónde está, por favor. | Open Subtitles | . فقط, اخبريني بمكانه, رجاءً . لقد أٌصيب |
¿Por qué me dicen exactamente dónde está ahora y cuándo se va? | Open Subtitles | لماذا أخبروني بمكانه الآن بالضبط ؟ و وقت مغادرته |
Dime dónde está y al menos podré proteger a tu chica. | Open Subtitles | أخبرني بمكانه وعلى الأقل أستطيع حماية فتاتك |
Dime dónde está e iré a verle a primera hora de la mañana. | Open Subtitles | فقط اخبريني بمكانه وسوف أراه بالصباح الباكر. |
Por 500 rupias, puedo decirte donde está. | Open Subtitles | , في مقابل 500 روبية يمكنني اخبارك بمكانه |
Primera regla de un registro: recuerda donde está ubicado todo. | Open Subtitles | القاعدة الأولى من التفتيش أن نذكر أن كل شئ بمكانه |
Un soplón llamó. Después de buscarlo tanto tiempo, ¿sabe dónde estaba? | Open Subtitles | اتصل مخبر واخبرنا بمكانه بعد كل هذا الوقت في البحث عنه ، هل تعرف أين كان؟ |
Estuvo mal alimentado durante esos seis días de detención, y ni su familia ni su abogada supieron su paradero. | UN | وكانت تغذيته سيئة طيلة هذه الأيام الستة رهن الاحتجاز ولم يكن لأسرته ولا لمحاميه علم بمكانه. |
Es una sesión de vinculación que le recuerda a cada cazador su lugar en el equipo, invaluable en la lucha que viene. | Open Subtitles | أنها الجلسة العاطفيه التى تذكر كل صياد منهم بمكانه فى الفريق من أجل الكفاح المستمر للعودة ثانياً |
Imaginamos que reveló su posición y lo emboscaron. | Open Subtitles | إكتشفنا انه أدلى بمكانه إليهُنّ ، ليقيمن معه. |
Vamos a querer que todo esté en su sitio antes de que lleguen. | Open Subtitles | سوف نريد أن يكون كل شيء بمكانه قبل حضورهم |
Podría parpadear su ubicación en Morse. | Open Subtitles | يمكنه أن يرمش برموز المورس بمكانه ويخبرنا |
Quizás llame y nos deje saber dónde esta. | Open Subtitles | ربما قد يتصل ويخبرنا بمكانه |
La razon por la que se llama casa segura es porque nadie sabe donde esta. | Open Subtitles | السبب في دعوته بالمنزل الآن لأنه لا يجب على أحد أن يعلم بمكانه |
Han pasado sólo 4 días desde que nos llegó el e-mail informándonos de su localización | Open Subtitles | لكن مرت فقط أربع أيّام منذ أن تلقينا الرسالة الإلكترونية التي أعلمتنا بمكانه. |