| - Hijo. Quiero cada centavo que ganaste en esta granja como herrero. | Open Subtitles | أريد كل بنس كسبته من هذه المزرع في عملك كحداد |
| Realmente se pueden lograr bellos libros algo así como un centavo por página es lo que nos cuesta hacerlo. | TED | يمكنك حقاً الحصول على كتب جميلة المظهر بتكلفة بنس واحد للصفحة كنوع من تكلفة الأجزاء اللازمة لعمل ذلك |
| Luego les dije a ellos que no se iban a librar de esto hasta que no hayan pagado el último centavo. | Open Subtitles | آمين و أنت لن تخرج من هذا إلا و قد دفعت آخر بنس عليك |
| Pero cada penique que ganamos con él servirá para mantener vivo al resto. | Open Subtitles | لكن كل بنس ربحناه منه سينفق للحفاظ على بقية الحيوانات حية |
| Un descendiente de esclavistas, Peter Pewterschmidt, pagó $20.000 o 2.000.000 peniques de indemnización a un hombre negro de esta ciudad. | Open Subtitles | رجل من نسل مالكي العبيد كارتر بيوترشميدت دفع 20000 دولاراً او مليوني بنس كـتعويض لرجل أسود محلي |
| No gano ni un centavo, pero lo quieren todos los años. | Open Subtitles | لا يدفعون بنس واحد في ذلك ولكنهم يريدوه كل عام |
| Y debo decirle que a mis agentes no se les escapa ni un centavo falso. | Open Subtitles | نعم، ويجب أن أخبرك سيدي أنه لا يمكن أن يفوت بنس واحد عن نظر رجالي |
| Mi conciencia vale lo que hay allí. Ni un centavo más. | Open Subtitles | و هذا هو ما تساويه راحة بالي بدون بنس زيادة |
| Este señor cobra $ 100 la hora pero vale cada centavo. | Open Subtitles | هذا الرجل يتقاضى مائة دولار بالساعة. ولكني أؤكد لكم أنه يستحق كل بنس منها. |
| No nos iremos hasta que nos pague cada centavo, porque hacemos esto medio tiempo y no tenemos adónde más ir. | Open Subtitles | نحن لن نغادر من هنا حتى تدفعى لنا كل بنس لأن نحن متعهدين طعام متفرغين وليس لنا مكان غير هذا لنذهب اليه |
| Valió la pena cada centavo de mi cuenta ira. | Open Subtitles | كانت تساوي كلّ بنس من حسابي في الجيش الجمهوري الآيرلندي |
| Me divorcié de ella. No le di ni un centavo a la maldita cerda mentirosa adúltera. | Open Subtitles | لم تأخذ منى بنس واحد الكذب ، الزنا ، كانت تغش خنزيراً |
| Os gusta mi agua demasiado, desde ahora pagaréis por ella. Un penique, un galón. | Open Subtitles | يعجبكم مائي كثيراً، من الآن فصاعداً ستدفعون من أجله، بنس لكل غالون |
| Lo averigüé muy tarde, pero prometo que voy a devolvértelo todo, cada penique. | Open Subtitles | اكتشفت الأمر متأخراً، لكني أعدك بأنني سأستعيد ميراثك، حتى آخر بنس. |
| Las llamadas al Reino Unido y otros lugares cuestan algo más de un penique por minuto. | UN | ولا تُكلف المكالمات الهاتفية من وإلى المملكة المتحدة والمناطق الأخرى إلاَّ ما يزيد بقليل على بنس واحد في الدقيقة. |
| Claro, pero apuesto a que ella ahora vale unos cuantos peniques más, | Open Subtitles | متأكّد، لَكنِّي رَاهنتُ بأنّها تساوي بضعة أرباع بنس أكثر الآن، |
| 500 mosqueteros a 2 peniques cada uno 400 atrás a 3 peniques y un penique extra por cojines. | Open Subtitles | أي 500 مقعد رخيص ذو 2 بنس للشخص بالأضافه إلي 400 مقعد بـ 3 للشخص و 5 بنسات للوسادات |
| Ellos quieren algo de clase, tontita. Les importa un carajo una Penny. | Open Subtitles | يريدون اسما لامعا هم لا يريدون ممارسة الجنس معك بنس |
| San Francisco es mi ciudad, así que si eso quieren, por amor a los Giants, me separaré de Hunter Pence ahora mismo. | Open Subtitles | سان فرانسيسكو هي مدينتي، حتى إذا كان هذا ما يريده الناس لك، ثم لمحبة العمالقة، وسوف تفريق مع هنتر بنس الآن. |
| Ese cofre debe valer más que una moneda. | Open Subtitles | ذلك الصندوق يجب أن يكون يساوي أكثر من بنس لامع |
| Nos comprometemos a vender millones de acciones mañana cuando el precio varíe de 10 dólares cada uno a 10 centavos. | Open Subtitles | نحن ملزمون ببيع الملايين من الأسهم في الغد في مدى سعر مابين 10 باوند إلى 10 بنس |
| E incluso si no llegaras a ganar un céntimo, tú ya valdrás más que este bastardo desalmado. | Open Subtitles | وحتى إذا إنتهى بك الحال بلا أي بنس ستساوي أكثر من هذا اللقيط عديم الروح |
| No tengo ni dos céntimos para frotarlos entre si pero no me importó, ahí estaba yo: joven, libre, viviendo en la mas excitante ciudad del mundo | Open Subtitles | لم يكن لدي اية بنس لأجمعهم لكنني لم اهتم.. لأنني كنت شابة وحرة.. |