"بيان الرئيس" - Traduction Arabe en Espagnol

    • declaración del Presidente
        
    • declaración de la Presidencia
        
    • PRST
        
    • la exposición del Presidente
        
    • declaración del Jefe
        
    • declaración hecha por el Presidente
        
    • de declaración presidencial
        
    • declaraciones del Presidente
        
    • declaración de la Presidenta
        
    • declaración formulada por el Presidente
        
    Fue para mí un placer escuchar la declaración del Presidente Clinton al respecto. UN وقد أسعدني أن أستمع إلى بيان الرئيس كلينتون في هذا الصدد.
    Instamos firmemente al Consejo de Seguridad a que haga de este debate de orientación una característica periódica de los métodos de trabajo del Consejo de Seguridad convocando tales sesiones lo más frecuentemente posible, según la intención manifestada en la declaración del Presidente. UN ونحن نحث بشــدة مجلــس اﻷمن على أن يجعل من المناقشة التوجيهية هذه سمة ثابتة من سمات مناهج العمل بمجلس اﻷمن، وذلك بكثرة عقد تلك الاجتماعات كلما أمكن ذلك، وفقا للمقصــد الـــذي أعرب عنه بيان الرئيس.
    Quedaría muy agradecido si pudiera hacer lo necesario para distribuir la declaración del Presidente como documento oficial de la Conferencia de Desarme. UN وسأكون ممتنا لتعميم بيان الرئيس كوثيقة رسمية لمؤتمر نزع السلاح.
    de sesiones 12º, 13º y 14º así como en su 13º período extraordinario de sesiones y declaración de la Presidencia adoptada por el Consejo en su 13º período de sesiones UN عشرة، وفي دورته الاستثنائية الثالثة عشرة، وكذلك بيان الرئيس الذي اعتمده المجلس في دورته الثالثة عشرة الفصل
    Hemos procedido, en la reunión oficiosa, a un fructífero intercambio de opiniones sobre el contenido del proyecto de declaración del Presidente acerca del programa y la organización de nuestros trabajos. UN لقد أجرينا أثناء الاجتماع غير الرسمي تبادلا منتجا لﻵراء بشأن مضمون مشروع بيان الرئيس المتعلق بجدول اﻷعمال وتنظيم عملنا.
    En la misma sesión, a propuesta del representante de China, la Comisión convino en incluir la declaración del Presidente en el informe de la Comisión. UN ٢٩ - وفي الجلسة نفسها، وبناء على اقتراح مقدم من ممثل الصين، وافقت اللجنة على إدراج بيان الرئيس في تقرير اللجنة.
    declaración del Presidente SOBRE LA LABOR REALIZADA POR LA ASAMBLEA EN LA CONTINUACIÓN DEL TERCER PERÍODO DE SESIONES UN بيان الرئيس عن أعمال الجمعية خلال الدورة الثالثة المستأنفة
    declaración del Presidente SOBRE LA LABOR REALIZADA POR LA ASAMBLEA UN بيان الرئيس عن أعمال الجمعية أثناء الجزء الثالث
    declaración del Presidente SOBRE LA LABOR REALIZADA POR LA ASAMBLEA DURANTE EL CUARTO PERÍODO DE SESIONES UN بيان الرئيس عن أعمال الجمعية خلال الدورة الرابعة
    declaración del Presidente SOBRE LA LABOR DEL UN بيان الرئيس عن أعمال المجلس خلال
    declaración del Presidente SOBRE LA LABOR REALIZADA POR EL CONSEJO EN LA PRIMERA PARTE DEL CUARTO PERÍODO DE SESIONES UN بيان الرئيس عن أعمال المجلس خلال الجزء اﻷول من الدورة الرابعة
    La declaración del Presidente figura en el apéndice II del presente informe. UN ويرد بيان الرئيس في التذييل الثاني لهذا التقرير.
    declaración del Presidente SOBRE LA LABOR REALIZADA POR LA ASAMBLEA EN EL QUINTO PERÍODO DE SESIONES UN بيان الرئيس عن أعمال الجمعية في الدورة الخامسة
    declaración del Presidente SOBRE LA LABOR DEL CONSEJO DURANTE EL QUINTO PERÍODO DE SESIONES UN بيان الرئيس عن أعمال المجلس في الدورة الخامسة
    declaración del Presidente en ejercicio de la Organización UN بيان الرئيس الحالي لمنظمة الوحدة اﻷفريقية بشأن النزاع بين
    La declaración del Presidente figura en el apéndice II del presente informe. UN ويرد بيان الرئيس في التذييل الثاني لهذا التقرير.
    declaración de la Presidencia sobre al reunión de alto nivel sobre el Yemen UN بيان الرئيس عن الاجتماع الرفيع المستوى بشأن اليمن
    declaración de la Presidencia aprobada por el Consejo de Derechos Humanos UN بيان الرئيس الذي وافق عليه مجلس حقوق الإنسان
    PRST/8/2. Período de servicio de los titulares de mandatos de procedimientos especiales UN بيان الرئيس 8/2 - فترات ولايات المكلفين بولايات الإجراءات الخاصة
    Tras ese examen la Comisión había llegado a las conclusiones reflejadas en la exposición del Presidente (CLCS/42, párr. 17). UN وبعد أخذ ذلك في الاعتبار توصلت اللجنة إلى استنتاجاتها المعبر عنها في بيان الرئيس.
    5. declaración del Jefe interino del Departamento de Información Pública. UN 5 - بيان الرئيس المؤقت لإدارة شؤون الإعلام.
    1. Este informe se presenta en cumplimiento de lo solicitado por el Consejo de Seguridad en la declaración hecha por el Presidente del Consejo el 28 de mayo de 1993 (S/25859). UN أولا - مقدمة ١ - يُقدم هذا التقرير تلبية لطلب مجلس اﻷمن، الوارد في بيان الرئيس المؤرخ ٢٨ أيار/مايو ١٩٩٣ )S/25859(.
    Quisiera informarles que la secretaría, que ha trabajado intensamente en estos días, se apresta a distribuirles en algunos minutos el texto definitivo del proyecto de declaración presidencial. UN وأود أن أعلمكم بأن اﻷمانة، التي عملت عملاً مضنياً جداً هذه اﻷيام، ستكون جاهزة خلال ثوان قليلة لتعطيكم النص النهائي لمشروع بيان الرئيس.
    Resoluciones, decisiones o declaraciones del Presidente de la Comisión de Derechos Humanos UN قرار أو مقرر لجنة حقوق الإنسان أو بيان الرئيس
    declaración de la Presidenta sobre la reunión conjunta de las Mesas de las Comisiones Segunda y Tercera UN بيان الرئيس بشأن الجلسة المشتركة بين مكتب اللجنة الثانية ومكتب اللجنة الثالثة
    Recordando la declaración formulada por el Presidente el 18 de abril de 1997 (E/1997/23-E/CN.4/1997/150, cap. III, párr. 34), UN " إذ تشير إلى بيان الرئيس المؤرخ ٨١ نيسان/أبريل ٧٩٩١ )E/1997/23-E/CN.4/1997/150، الفصل الثالث، الفقرة ٤٣(،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus