Fue para mí un placer escuchar la declaración del Presidente Clinton al respecto. | UN | وقد أسعدني أن أستمع إلى بيان الرئيس كلينتون في هذا الصدد. |
Instamos firmemente al Consejo de Seguridad a que haga de este debate de orientación una característica periódica de los métodos de trabajo del Consejo de Seguridad convocando tales sesiones lo más frecuentemente posible, según la intención manifestada en la declaración del Presidente. | UN | ونحن نحث بشــدة مجلــس اﻷمن على أن يجعل من المناقشة التوجيهية هذه سمة ثابتة من سمات مناهج العمل بمجلس اﻷمن، وذلك بكثرة عقد تلك الاجتماعات كلما أمكن ذلك، وفقا للمقصــد الـــذي أعرب عنه بيان الرئيس. |
Quedaría muy agradecido si pudiera hacer lo necesario para distribuir la declaración del Presidente como documento oficial de la Conferencia de Desarme. | UN | وسأكون ممتنا لتعميم بيان الرئيس كوثيقة رسمية لمؤتمر نزع السلاح. |
de sesiones 12º, 13º y 14º así como en su 13º período extraordinario de sesiones y declaración de la Presidencia adoptada por el Consejo en su 13º período de sesiones | UN | عشرة، وفي دورته الاستثنائية الثالثة عشرة، وكذلك بيان الرئيس الذي اعتمده المجلس في دورته الثالثة عشرة الفصل |
Hemos procedido, en la reunión oficiosa, a un fructífero intercambio de opiniones sobre el contenido del proyecto de declaración del Presidente acerca del programa y la organización de nuestros trabajos. | UN | لقد أجرينا أثناء الاجتماع غير الرسمي تبادلا منتجا لﻵراء بشأن مضمون مشروع بيان الرئيس المتعلق بجدول اﻷعمال وتنظيم عملنا. |
En la misma sesión, a propuesta del representante de China, la Comisión convino en incluir la declaración del Presidente en el informe de la Comisión. | UN | ٢٩ - وفي الجلسة نفسها، وبناء على اقتراح مقدم من ممثل الصين، وافقت اللجنة على إدراج بيان الرئيس في تقرير اللجنة. |
declaración del Presidente SOBRE LA LABOR REALIZADA POR LA ASAMBLEA EN LA CONTINUACIÓN DEL TERCER PERÍODO DE SESIONES | UN | بيان الرئيس عن أعمال الجمعية خلال الدورة الثالثة المستأنفة |
declaración del Presidente SOBRE LA LABOR REALIZADA POR LA ASAMBLEA | UN | بيان الرئيس عن أعمال الجمعية أثناء الجزء الثالث |
declaración del Presidente SOBRE LA LABOR REALIZADA POR LA ASAMBLEA DURANTE EL CUARTO PERÍODO DE SESIONES | UN | بيان الرئيس عن أعمال الجمعية خلال الدورة الرابعة |
declaración del Presidente SOBRE LA LABOR DEL | UN | بيان الرئيس عن أعمال المجلس خلال |
declaración del Presidente SOBRE LA LABOR REALIZADA POR EL CONSEJO EN LA PRIMERA PARTE DEL CUARTO PERÍODO DE SESIONES | UN | بيان الرئيس عن أعمال المجلس خلال الجزء اﻷول من الدورة الرابعة |
La declaración del Presidente figura en el apéndice II del presente informe. | UN | ويرد بيان الرئيس في التذييل الثاني لهذا التقرير. |
declaración del Presidente SOBRE LA LABOR REALIZADA POR LA ASAMBLEA EN EL QUINTO PERÍODO DE SESIONES | UN | بيان الرئيس عن أعمال الجمعية في الدورة الخامسة |
declaración del Presidente SOBRE LA LABOR DEL CONSEJO DURANTE EL QUINTO PERÍODO DE SESIONES | UN | بيان الرئيس عن أعمال المجلس في الدورة الخامسة |
declaración del Presidente en ejercicio de la Organización | UN | بيان الرئيس الحالي لمنظمة الوحدة اﻷفريقية بشأن النزاع بين |
La declaración del Presidente figura en el apéndice II del presente informe. | UN | ويرد بيان الرئيس في التذييل الثاني لهذا التقرير. |
declaración de la Presidencia sobre al reunión de alto nivel sobre el Yemen | UN | بيان الرئيس عن الاجتماع الرفيع المستوى بشأن اليمن |
declaración de la Presidencia aprobada por el Consejo de Derechos Humanos | UN | بيان الرئيس الذي وافق عليه مجلس حقوق الإنسان |
PRST/8/2. Período de servicio de los titulares de mandatos de procedimientos especiales | UN | بيان الرئيس 8/2 - فترات ولايات المكلفين بولايات الإجراءات الخاصة |
Tras ese examen la Comisión había llegado a las conclusiones reflejadas en la exposición del Presidente (CLCS/42, párr. 17). | UN | وبعد أخذ ذلك في الاعتبار توصلت اللجنة إلى استنتاجاتها المعبر عنها في بيان الرئيس. |
5. declaración del Jefe interino del Departamento de Información Pública. | UN | 5 - بيان الرئيس المؤقت لإدارة شؤون الإعلام. |
1. Este informe se presenta en cumplimiento de lo solicitado por el Consejo de Seguridad en la declaración hecha por el Presidente del Consejo el 28 de mayo de 1993 (S/25859). | UN | أولا - مقدمة ١ - يُقدم هذا التقرير تلبية لطلب مجلس اﻷمن، الوارد في بيان الرئيس المؤرخ ٢٨ أيار/مايو ١٩٩٣ )S/25859(. |
Quisiera informarles que la secretaría, que ha trabajado intensamente en estos días, se apresta a distribuirles en algunos minutos el texto definitivo del proyecto de declaración presidencial. | UN | وأود أن أعلمكم بأن اﻷمانة، التي عملت عملاً مضنياً جداً هذه اﻷيام، ستكون جاهزة خلال ثوان قليلة لتعطيكم النص النهائي لمشروع بيان الرئيس. |
Resoluciones, decisiones o declaraciones del Presidente de la Comisión de Derechos Humanos | UN | قرار أو مقرر لجنة حقوق الإنسان أو بيان الرئيس |
declaración de la Presidenta sobre la reunión conjunta de las Mesas de las Comisiones Segunda y Tercera | UN | بيان الرئيس بشأن الجلسة المشتركة بين مكتب اللجنة الثانية ومكتب اللجنة الثالثة |
Recordando la declaración formulada por el Presidente el 18 de abril de 1997 (E/1997/23-E/CN.4/1997/150, cap. III, párr. 34), | UN | " إذ تشير إلى بيان الرئيس المؤرخ ٨١ نيسان/أبريل ٧٩٩١ )E/1997/23-E/CN.4/1997/150، الفصل الثالث، الفقرة ٤٣(، |