"بير" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Bir
        
    • Oso
        
    • Per
        
    • Burr
        
    • cerveza
        
    • Bono
        
    • Peer
        
    • Beer
        
    • osito
        
    • Pierre
        
    • Ber
        
    • Pier
        
    • Pir
        
    • Baer
        
    • Bi
        
    Tres bombas incendiarias fueron lanzadas contra objetivos militares y civiles israelíes en Hebrón, Bir Zeit en el área de Ŷanin. UN وألقيت ثلاثة قنابل نفطية على أهداف عسكرية ومدنية اسرائيلية في الخليل وفي بير زيت وفي منطقة جنين.
    Se financiaron tres becas para el programa de licenciatura en derecho de la Universidad de Bir Zeit, en la Ribera Occidental. UN ومُولت ثلاث منح من برنامج الحصول على درجة الماجستير في الحقوق من جامعة بير زيت في الضفة الغربية.
    ¡Ey! Al menos que quisieras comprar un Oso de peluche cantarín, en el que podría grabar mi voz. Open Subtitles لكن لا استطيع عمل ذلك مرة اخرى الا ان كنتي تريدين شراء دب تيدي بير
    ¿Cómo es que nunca pensamos en decirte Oso de peluche? Open Subtitles كيف لم نفكر من قبل ان ندعوك ب فوزي بير ؟
    Suecia Örjan Landelius, Per Hedvall, Barbro Jönsson, Johan Nordenfelt, Johanna Peyron, Elin Sandberg UN السويد أوريان لنديليوس ، بير هيدفال ، باربرو يونسون ، يوهان نوردنفلت ، يوهانا بايرون ، ايلين ساندبرغ
    Dr. Burr, una vez que se haya cambiado, si fuera tan gentil. Open Subtitles الدكتور بير ، بمجرد أن تقوم بتغيير ، إذا كنت تريد ان تكون ذلك النوع.
    Muzhir, estudiante de la Universidad de Bir Zeit de la Ribera Occidental, había sido detenido tres semanas antes y llevado a la prisión de Ramallah. UN وكان طالب في جامعة بير زيت بالضفة الغربية، قد ألقي القبض عليه قبل ذلك بثلاثة أسابيع وأودع سجن رام الله.
    Con sujeción al consentimiento del Consejo de Seguridad, tengo el propósito de designar al Teniente General Aboo Samah Bin Aboo Bakar, de Malasia, sucesor del General Bir como Comandante de la Fuerza. UN وتتجه نيتي الى تعيين الفريق أبو سماح بن أبو بكر من ماليزيا ليخلف الفريق بير كقائد للقوات، رهنا بموافقة مجلس اﻷمن.
    Se arrestó a unos 370 residentes, entre ellos 280 estudiantes de la Universidad de Bir Zeit. UN واعتقل نحو ٣٧٠ من السكان منهم ٢٨٠ طالبا في جامعة بير زيت.
    El segundo prisionero, un estudiante de la Universidad Bir Zeit que había sido detenido dos semanas antes, reclamó también que había sido sometido a tortura, incluido obligándolo a arrodillarse. UN وشكا المحتجز الثاني أيضا، وهو طالب في جامعة بير زيت ألقي القبض عليه قبل أسبوعين، بأنه تعرض للتعذيب، بما في ذلك الركوع.
    En otro caso, se informó de que se había impedido a escritores palestinos de la Faja de Gaza asistir a una reunión de escritores en la universidad de Bir Zeit. UN وفي تطور آخر، أفــادت التقارير بمنع كتاب فلسطينيين من قطاع غزة من الاشتراك في اجتماع للكتاب في جامعة بير زيت.
    Se arrojó otra bomba incendiaria a las tropas de las FDI que patrullaban cerca de Bir Zeit. UN وألقيت قنبلة حارقة أخرى على قوات جيش الدفاع اﻹسرائيلي التي كانت تقوم بأعمال الدورية قرب بير زيت.
    El pulso ha sido rastreado hasta la Prisión el Oso Negro, aquí en Rusia. Open Subtitles تم تعقب النبضة الى سجن بلاك بير "الدب الاسود" هنا في روسيا.
    Tenemos información de que los prisioneros están siendo trasladados del Oso Negro por orden de Al-Zuhari. Open Subtitles لدينا معلومات ان السجناء يتم نقلهم من بلاك بير نيابة عن آل زهري.
    Bueno, lo último que sabemos, es que estaban saliendo del Oso Negro. Open Subtitles حسنا، آخر ما سمعنا كانوا في طريقهم للخروج من بلاك بير
    Como señaló mi colega danés, Per Stig Møller, las mujeres llevan una carga desproporcionada de la epidemia. UN وكما أشار زميلي الدانمركي بير ستيغ مولر، يقع على كاهل المرأة عبء يتجاوز طاقتها في التعامل مع الوباء.
    La sesión fue presidida por el Ministro de Relaciones Exteriores de Dinamarca, Sr. Per Stig Møller. UN وقد رأس الجلسة بير ستيغ مولر، وزير خارجية الدانمرك.
    - No. Burr, creo que es importante que entiendas cómo funciona todo aquí. Open Subtitles (بير) أعتقدُ أنهُ من المُهم أن تفهَم كيف تجري الأمور هنا
    Recuerdo que estaba sentado allí con sangre en los nudillos cerveza en la camisa, vómito en los pies viendo el resplandor naranja de un nuevo amanecer y sabiendo en el fondo que la vida nunca más sería tan buena. Open Subtitles اتذكر كنت اجلس هناك, مع دم في قبضتي,بير على قميصي وتقيأت على حذائي وشاهدت الاشعه البرتقاليه,فجر يوماً جديد
    No, simplemente cometí el grave error de comprarle a Bono un juguete chirriante. Open Subtitles كلاّ، أنا ببساطة اقترفتُ خطًأ جسيماً بشراء لعبة مُصدرة للصوت لـ(بير).
    Peer Stiansen, Coordinador, secretaría de la Convención Marco UN بير ستيانسن، أمانة اتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية بشأن تغير المناخ، المنسق
    23. Mi Representante Especial se reunió también con el Sr. Zach de Beer, dirigente del Partido Demócrata, en Johannesburgo el 23 de diciembre de 1993. UN ٢٣ - كذلك اجتمع ممثلي الخاص الى زعيم الحزب الديمقراطي السيد زاخ دي بير في جوهانسبرغ في ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣.
    Aquí está el osito Charlie para ti. Open Subtitles تشارلي بير. الصحيح. هناك تشارلي بير بالنسبة لك.
    Cruzando directamente de Pierre a Rapid City, servicio de ferrocarril a las minas en Black Hills. Open Subtitles مباشرة عبر بير حتى مدينة رابيد خدمات سكة قطار حتى مناجم التلال السوداء
    Un rabino jefe de Ber–Sheba habría hecho pública en la televisión y en la prensa escrita su oposición al grupo mesiánico y sus actividades. UN وقد أعرب أحد كبار حاخامات بير السبع للتلفزيون والصحف، فيما قيل، عن معارضته للمجموعة التي تؤمن بالمسيح وأنشطتها.
    Trabajó de chica de las reservas hasta que empezó en el Chelsea Pier. Open Subtitles أجل، لقد كانت مُضيِّفة، حتى بدأت العمل في، تشيلسي بير
    Por ultimo, nadie puede haber sido testigo de peores escenas de destrucción total que las que vi ayer en Pir Sabaq. UN وأخيرا، لم يسبق لأي أحد أن شهد مثل تلك المشاهد للدمار التام التي شهدتها بالأمس في بير سباك.
    Hace un par de años, Emily Baer se apuntó a una carrera llamada Hardrock 100 [160 km], cuyo nombre nos dice todo lo que hace falta saber. TED منذ عامين .. سجلت ايمي بير من اجل سباق يدعى سباق ال100 ميل للتحمل ويملك فحسب الشخص 48 لاكماله
    A las 13.20 horas elementos de las milicias del mercenario Lahad dispararon obuses sobre Ŷabal Bi ' r desde su posición en Ayn Quinya. UN - الساعة ٢٠/١٣ أطلقت ميليشيا العميل لحد من مركزها في عين قنيا قذائف باتجاه جبل بير الظهر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus