Quinto informe: retrasado desde 2002 | UN | تأخر تقديم التقرير الخامس عن موعده وقد كان مستحقاً عام 2002 |
Segundo informe retrasado desde 2003, presentado en 2005 y por examinar en 2008 | UN | تأخر تقديم التقرير الثاني منذ 2003 وقدم في 2005 ومن المقرر أن تنظر فيه اللجنة في 2008 |
Informe inicial retrasado desde 2005 | UN | تأخر تقديم التقـرير الأولي عـن موعـده منذ عام 2005 |
Informes inicial, segundo y tercero retrasados desde 1997, 2002 y 2007 respectivamente 2. Cooperación con los procedimientos especiales | UN | تأخر تقديم التقرير الأول والثاني والثالث منذ عام 1997 وعام 2002 وعام 2007، على التوالي |
Informes periódicos segundo y tercero retrasados desde 2000 y 2005 respectivamente CRC-OP-AC | UN | تأخر تقديم التقرير الدوري الثاني والثالث منذ عامي 2000 و2005 |
Quinto informe periódico retrasado desde 2006, presentado en 2008 y por examinar en 2010 | UN | تأخر تقديم التقرير الخامس منذ عام 2006، وقدم في عام 2008، ومن المقرر النظر فيه في عام 2010. |
Sexto informe periódico retrasado desde 2001, presentado en 2008, examen aún no previsto | UN | تأخر تقديم التقرير السادس منذ عام 2001، وقدم في عام 2008، ولم يتقرر النظر فيه بعد. |
Informe inicial y segundo informe retrasado desde 1999 y 2004 respectivamente | UN | تأخر تقديم التقريرين الأولي والثاني منذ عام 1999 وعام 2004 على التوالي |
Segundo informe retrasado desde 2000 y presentado en 2008 | UN | تأخر تقديم التقرير الثاني منذ عام 2000 وقدم في عام 2008 |
Tercer informe retrasado desde 1994 | UN | تأخر تقديم التقرير الثالث عن موعده وقد كان مستحقاً عام 1994 |
Informe inicial retrasado desde 2004 | UN | تأخر تقديم التقرير الأولي الذي حل موعد تقديمه في عام 2004 |
Informe inicial retrasado desde 2005, presentado en 2008 y por examinar en 2010 2. Cooperación con los procedimientos especiales | UN | تأخر تقديم التقرير الأولي منذ عام 2005، وقدم التقرير في عام 2008 وسيتم النظر فيه في عام 2010 |
OP-CRC- AC Informe inicial retrasado desde 2008 | UN | تأخر تقديم التقرير الأول منذ 2008 |
OP-CRC- SC Informe inicial retrasado desde 2006 | UN | تأخر تقديم التقرير الأول منذ 2006 |
pendiente de examen Informe inicial OP-CRC-SC y OP-CRC-AC retrasados desde 2009 y 2011, respectivamente CMW | UN | تأخر تقديم التقرير الأولي والتقرير الثاني منذ عام 2009 وعام 2011 على التوالي |
Informes segundo a quinto retrasados desde 1994, 1998, 2002 y 2006 respectivamente | UN | تأخر تقديم التقارير من الثاني إلى الخامس منذ 1994 و1998 و2002 و2006 على التوالي |
Informes 18º y 19º retrasados desde 2006 CESCR | UN | تأخر تقديم التقرير الثامن عشر والتقرير التاسع عشر منذ سنة 2006 |
Informes 17º y 18º, retrasados desde 2006 CESCR | UN | تأخر تقديم التقريرين السابع عشر والثامن عشر منذ |
La demora en la presentación de este documento obedece a la necesidad de reunir los datos que ofrezcan a la Junta Ejecutiva la información más actualizada posible. | UN | وقد تأخر تقديم هذا التقرير كي يتسنى تجميع البيانات اللازمة لتزويد المجلس التنفيذي بأحدث المعلومات. |
Sin embargo, la presentación tardía del informe a causa de demoras de la traducción no ha dado a las delegaciones tiempo suficiente para examinar debidamente su contenido. | UN | بيد أن تأخر تقديم التقرير بسبب التأخر في ترجمته لم يعط للوفود وقتا كافيا للنظر كما ينبغي في محتواه. |
Informes inicial a tercero. presentación retrasada desde 2002, 2004 y 2006 respectivamente CESCR | UN | تأخر تقديم التقارير من الأولي إلى الثالث منذ 2002 و2004 و2006 على التوالي |
Habida cuenta de la pesada carga de trabajo de la Asamblea, el retraso en la presentación de la documentación es un hecho sumamente lamentable. | UN | وبالنظر إلى عبء العمل الثقيل الذي تضطلع بــه الجمعية، فإن تأخر تقديم الوثائق أمر مؤسف للغاية. |
Si un informe se presenta con retraso a los servicios de conferencias, los motivos del retraso deberán explicarse en una nota de pie de página en el documento. | UN | وإذا تأخر تقديم أحد التقارير إلى خدمات المؤتمرات، تعين ذكر سبب ذلك في حاشية للوثيقة. |
Las demoras en la presentación de candidaturas o la presentación de candidaturas incompletas o defectuosas contribuyeron a que el resultado fuera ligeramente inferior al previsto | UN | وأسهم تأخر تقديم الطلبات أو عدم اكتمالها أو عدم دقتها في خفض النتائج بشكل طفيف |
** Este informe se ha presentado con retraso porque era necesario realizar consultas. | UN | ** تأخر تقديم هذه الوثيقة بسبب الحاجة إلى إجراء مشاورات داخلية. |
No obstante, los retrasos en la presentación de documentos e información por los Estados Miembros impedían la publicación de los documentos con mayor puntualidad. | UN | غير أن تأخر تقديم الوثائق ومدخلات الدول الأعضاء يعوق تحقيق المزيد من تحسين إتاحة الوثائق في أوانها. |