"تأخر تقديم" - Traduction Arabe en Espagnol

    • retrasado
        
    • retrasados
        
    • La demora en la presentación de
        
    • presentación tardía
        
    • presentación retrasada
        
    • pendiente
        
    • retraso en la presentación de
        
    • se presenta con retraso
        
    • demoras en la presentación
        
    • se ha presentado con retraso
        
    • El retraso en la presentación
        
    • retrasos en la presentación de
        
    Quinto informe: retrasado desde 2002 UN تأخر تقديم التقرير الخامس عن موعده وقد كان مستحقاً عام 2002
    Segundo informe retrasado desde 2003, presentado en 2005 y por examinar en 2008 UN تأخر تقديم التقرير الثاني منذ 2003 وقدم في 2005 ومن المقرر أن تنظر فيه اللجنة في 2008
    Informe inicial retrasado desde 2005 UN تأخر تقديم التقـرير الأولي عـن موعـده منذ عام 2005
    Informes inicial, segundo y tercero retrasados desde 1997, 2002 y 2007 respectivamente 2. Cooperación con los procedimientos especiales UN تأخر تقديم التقرير الأول والثاني والثالث منذ عام 1997 وعام 2002 وعام 2007، على التوالي
    Informes periódicos segundo y tercero retrasados desde 2000 y 2005 respectivamente CRC-OP-AC UN تأخر تقديم التقرير الدوري الثاني والثالث منذ عامي 2000 و2005
    Quinto informe periódico retrasado desde 2006, presentado en 2008 y por examinar en 2010 UN تأخر تقديم التقرير الخامس منذ عام 2006، وقدم في عام 2008، ومن المقرر النظر فيه في عام 2010.
    Sexto informe periódico retrasado desde 2001, presentado en 2008, examen aún no previsto UN تأخر تقديم التقرير السادس منذ عام 2001، وقدم في عام 2008، ولم يتقرر النظر فيه بعد.
    Informe inicial y segundo informe retrasado desde 1999 y 2004 respectivamente UN تأخر تقديم التقريرين الأولي والثاني منذ عام 1999 وعام 2004 على التوالي
    Segundo informe retrasado desde 2000 y presentado en 2008 UN تأخر تقديم التقرير الثاني منذ عام 2000 وقدم في عام 2008
    Tercer informe retrasado desde 1994 UN تأخر تقديم التقرير الثالث عن موعده وقد كان مستحقاً عام 1994
    Informe inicial retrasado desde 2004 UN تأخر تقديم التقرير الأولي الذي حل موعد تقديمه في عام 2004
    Informe inicial retrasado desde 2005, presentado en 2008 y por examinar en 2010 2. Cooperación con los procedimientos especiales UN تأخر تقديم التقرير الأولي منذ عام 2005، وقدم التقرير في عام 2008 وسيتم النظر فيه في عام 2010
    OP-CRC- AC Informe inicial retrasado desde 2008 UN تأخر تقديم التقرير الأول منذ 2008
    OP-CRC- SC Informe inicial retrasado desde 2006 UN تأخر تقديم التقرير الأول منذ 2006
    pendiente de examen Informe inicial OP-CRC-SC y OP-CRC-AC retrasados desde 2009 y 2011, respectivamente CMW UN تأخر تقديم التقرير الأولي والتقرير الثاني منذ عام 2009 وعام 2011 على التوالي
    Informes segundo a quinto retrasados desde 1994, 1998, 2002 y 2006 respectivamente UN تأخر تقديم التقارير من الثاني إلى الخامس منذ 1994 و1998 و2002 و2006 على التوالي
    Informes 18º y 19º retrasados desde 2006 CESCR UN تأخر تقديم التقرير الثامن عشر والتقرير التاسع عشر منذ سنة 2006
    Informes 17º y 18º, retrasados desde 2006 CESCR UN تأخر تقديم التقريرين السابع عشر والثامن عشر منذ
    La demora en la presentación de este documento obedece a la necesidad de reunir los datos que ofrezcan a la Junta Ejecutiva la información más actualizada posible. UN وقد تأخر تقديم هذا التقرير كي يتسنى تجميع البيانات اللازمة لتزويد المجلس التنفيذي بأحدث المعلومات.
    Sin embargo, la presentación tardía del informe a causa de demoras de la traducción no ha dado a las delegaciones tiempo suficiente para examinar debidamente su contenido. UN بيد أن تأخر تقديم التقرير بسبب التأخر في ترجمته لم يعط للوفود وقتا كافيا للنظر كما ينبغي في محتواه.
    Informes inicial a tercero. presentación retrasada desde 2002, 2004 y 2006 respectivamente CESCR UN تأخر تقديم التقارير من الأولي إلى الثالث منذ 2002 و2004 و2006 على التوالي
    Habida cuenta de la pesada carga de trabajo de la Asamblea, el retraso en la presentación de la documentación es un hecho sumamente lamentable. UN وبالنظر إلى عبء العمل الثقيل الذي تضطلع بــه الجمعية، فإن تأخر تقديم الوثائق أمر مؤسف للغاية.
    Si un informe se presenta con retraso a los servicios de conferencias, los motivos del retraso deberán explicarse en una nota de pie de página en el documento. UN وإذا تأخر تقديم أحد التقارير إلى خدمات المؤتمرات، تعين ذكر سبب ذلك في حاشية للوثيقة.
    Las demoras en la presentación de candidaturas o la presentación de candidaturas incompletas o defectuosas contribuyeron a que el resultado fuera ligeramente inferior al previsto UN وأسهم تأخر تقديم الطلبات أو عدم اكتمالها أو عدم دقتها في خفض النتائج بشكل طفيف
    ** Este informe se ha presentado con retraso porque era necesario realizar consultas. UN ** تأخر تقديم هذه الوثيقة بسبب الحاجة إلى إجراء مشاورات داخلية.
    No obstante, los retrasos en la presentación de documentos e información por los Estados Miembros impedían la publicación de los documentos con mayor puntualidad. UN غير أن تأخر تقديم الوثائق ومدخلات الدول الأعضاء يعوق تحقيق المزيد من تحسين إتاحة الوثائق في أوانها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus