"تال" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Tall
        
    • posterior
        
    • Taal
        
    • Tal
        
    • sucesivas
        
    • Tull
        
    • celebre después
        
    • destino subsiguiente
        
    • sucesiva
        
    • Tall-T
        
    Aprovecho igualmente esta oportunidad para agradecer a todos los países que votaron por el Sr. Tall. UN وأغتنم هذه الفرصة لأشكر جميع البلدان التي صوتت مؤيدة للسيد تال.
    1991 a 1992 Miembro de la Comisión independiente de investigación de los crímenes de asesinato de Oumarou Clément Ouedraogo y de intento de asesinato de Moctar Tall. UN 1991-1992 عضو اللجنة المستقلة للتحقيق في جريمة اغتيال عمر كليمان أودراوغو، ومحاولة اغتيال مختار تال
    Todas las modificaciones que se introduzcan en los objetivos y la estrategia del programa como resultado de dicha reunión se abordarán en el contexto de una revisión posterior del plan. UN وستجري معالجة أية تغييرات جديدة تنشأ عن هذا الاجتماع فيما يتعلق بأهداف واستراتيجية البرنامج، في سياق تنقيح تال للخطة.
    El Lago Taal es un testimonio al inmenso poder encerrado dentro de la Tierra en el momento de su formación. Open Subtitles بحيرة تال هي بُرْهَان على القوة الهائلة التي حبست داخل الأرض في ذاك الوقت من التكوين
    Una carga improvisada fue detonada cerca de Ganei Tal en la Faja de Gaza. UN وانفجرت عبوة مصنوعة عشوائيا قرب غاني تال في قطاع غزة.
    Por consiguiente, en la segunda votación o en las sucesivas podrá votarse por cualquier candidato elegible que aún no haya obtenido mayoría absoluta. UN وبالتالي، يجوز اﻹدلاء باﻷصوات في أي اقتراع ثان أو تال ﻷي مرشح مستوف لﻷهلية لم يحصل بعد على أغلبية مطلقة.
    La Sra. Khedidia Ladjel se ausentó durante tres días; el Sr. Ahmadou Tall se ausentó durante cuatro días, y el Sr. José S. Brillantes, durante cinco días. UN وكانت السيدة خديجة لعجال غائبة لمدة ثلاثة أيام. وكان السيد أحمدو تال غائباً لمدة أربعة أيام، وكان السيد خوسي س. بريانتيس غائباً لمدة خمسة أيام.
    - Burkina Faso Sr. Ali Badara Tall UN مونش - بوركينا فاصو السيد علي بدارا تال
    Madina Ly–Tall (Malí) Embajadora Extraordinaria y Plenipotenciaria de la República de Malí ante Francia, París UN مدينة لي - تال )مالي(، سفيرة فوق العادة ومفوضة لجمهورية مالي لدى فرنسا، باريس
    Madina Ly–Tall (Malí), Embajadora Extraordinaria y Plenipotenciaria de la República de Malí ante Francia, París UN اﻷستاذة مدينة لي - تال )مالي(، سفيرة فوق العادة ومفوضة لجمهورية مالي لدى فرنسا، باريس، فرنسا
    La fracción de los objetos cercanos a la Tierra recientemente descubiertos, cuya recuperabilidad en su primera aparición posterior al descubrimiento aseguró el seguimiento, cuando no permitió una pre-recuperación, aumentó del 55% al 69%. UN فقد ازدادت نسبة تلك الأجسام المكتشفة حديثا التي كفلت المتابعة إمكانية استرجاعها عند أول ظهور تال للاكتشاف، أو أتاحت تغطية مسبقة لها، من 55 إلى 69 في المائة.
    Siendo así las cosas, se dificultaba enormemente todo análisis posterior. UN وحيث إن ذلك هو ما حدث، فقد أصبح أي تدقيق تال أشدّ صعوبة بكثير.
    Es esencial que la Conferencia de examen aproveche esta última oportunidad para adoptar esta reglamentación jurídica, ya que una conferencia de examen posterior sería demasiado tarde. UN ومن الضروري أن يغتنم مؤتمر الاستعراض القادم هذه الفرصة اﻷخيرة لاعتماد هذه القاعدة القانونية، حيث أن من المؤكد أن اﻷوان سيكون قد فات لانعقاد مؤتمر تال للاستعراض.
    11. El Sr. Bai Mass Taal del PNUMA presidió la sesión sobre la educación. UN 11- ترأس هذه الجلسة السيد باي ماس تال من برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    29. La Sra. Taal (Gambia) destaca que en Gambia la ley de la sharia se aplica únicamente a asuntos de la familia. UN 29 - السيد تال (غامبيا): شدد على أن قانون الشريعة لا ينطبق في غامبيا إلا على المسائل المتعلقة بالأسرة.
    Dos hombres dispararon contra un israelí que conducía un tractor cerca del asentamiento de Ganei Tal, en Gush Katif. UN وأطلق مسلحان عيارات نارية على سائق جرار إسرائيلي قرب مستوطنة غاني تال في غوش قطيف.
    Sra. Tal Simmons - Médicos por los Derechos Humanos UN السيدة تال سيمونز منظمة اﻷطباء من أجل حقوق اﻹنسان
    Por consiguiente, en la segunda votación o en las sucesivas podrá votarse por cualquier candidato apto que no haya obtenido mayoría absoluta. UN وبالتالي، يجوز اﻹدلاء باﻷصوات في أي اقتراع ثان أو تال ﻷي مرشح مستوف لﻷهلية لم يحصل بعد على أغلبية مطلقة.
    Por consiguiente, en la segunda votación o en las sucesivas podrá votarse por cualquier candidato apto que no haya obtenido mayoría absoluta. UN وبالتالي، يجوز اﻹدلاء باﻷصوات في أي اقتراع ثان أو تال ﻷي مرشح مستوف لﻷهلية لم يحصل بعد على أغلبية مطلقة.
    Esa cosa no era grande, Tull. Open Subtitles كان هذا الشيء ليس كبيرا فقط، تال.
    8. Que la primera Reunión de las Partes que se celebre después de la evaluación del Comité de Opciones Técnicas sobre el Metilbromuro considere cualquier solicitud de reconsideración de una propuesta de exención para usos críticos aprobada que se describe en el párrafo 7, así como las recomendaciones conexas que haya formulado el Comité de Opciones Técnicas sobre el Metilbromuro;] UN 8 - أن ينظر أول اجتماع للأطراف تال لتقييم لجنة الخيارات التقنية المعنية ببروميد الميثيل في أي طلب لإعادة النظر في تعيين تم إقراره لإعفاء استخدام حرج مشار إليه في الفقرة 7، وفي التوصيات المتصلة به المقدمة من لجنة الخيارات التقنية المعنية ببروميد الميثيل.]
    ii) El funcionario sea asignado a un segundo lugar de destino o a un lugar de destino subsiguiente. UN ' ٢ ' أن يكون الموظف قد انتدب للعمل في مركز عمل ثان أو تال.
    En consecuencia, en la segunda votación o en cualquier votación sucesiva se podrá votar por cualquier candidato elegible que aún no haya obtenido la mayoría absoluta. UN وتبعا لذلك، يكون التصويت في أي اقتراع ثان، أو تال له، لأي مرشح مؤهل للانتخاب لم يكن قد حصل بعد على الأغلبية المطلقة.
    Sí, en la bodega Tall-T y hay otro herido de bala. Open Subtitles أجل , في مستودع ( تال تي ) و ضحية إطلاق نار أخرى ناوليني المذياع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus