"تحبي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • gusta
        
    • amar
        
    • amas
        
    • te guste
        
    • Te gustan
        
    • gustar
        
    • te gustaba
        
    • gustó
        
    • gustarte
        
    • querer
        
    • gustaría
        
    • gustado
        
    • quieras
        
    • te gusto
        
    • te agrada
        
    Si a alguien no le gusta, es porque odia las cosas deliciosas. Open Subtitles لن تروق لك ، إذا كنت لا تحبي الحلوة اللذيذة
    Sólo pienso... que no te gusta jugar fuera de lo que estás acostumbrada. Open Subtitles أنا أعتقد بأنك فقط لا تحبي اللعب خارج منطقة راحتك ومعرفتك
    Como prometer amar a alguien en las buenas y en las malas. Open Subtitles ماذا عن الوعود لأن تحبي شخصاً نحو الأفضل أو الأسوأ
    amas a un fracasado y sólo una fracasada ama a un fracasado. Open Subtitles حسنا، أنت تحبي خاسر والخاسر فقط هو من يحب خاسر
    Puede que no te guste lo que oigas... pero al menos podrás cerrar el capítulo y continuar. Open Subtitles ربما لن تحبي ماسوف تسمعينه لكن على الأقل ستحصلي على بعض التقرب والتقدم
    Te gustan los descapotables. Ahora estoy yo en un lío. Dos días. Open Subtitles قلتِ انك تحبي السيارات المكشوفة وانا بصدد هذا، فقط ليومين
    Solo trata de no reaccionar exageradamente como tanto te gusta. ¡Oh, Dios mío! ¡Es Joel! Open Subtitles حسناً فقط لاتقومي بالمبالغه بتلك الطريقه التي تحبي القيام بها ياإلهي ذلك جويل
    ¿Te gusta leer? No leo demasiado bien Open Subtitles هل تحبي القرائة لا أستطيع القرائة بهذة الجودة
    ¿Por qué no me dice lo que le gusta y empezamos por ahí? Open Subtitles إذن لم لا تخبرينى بم تحبي وسأبدأ من عنده
    No me gusta estar aquí sola. Y a ti tampoco te gusta estar sola. Open Subtitles لا أحب أن أكون هنا بمفردي أنتِ لا تحبي أن تكوني بمفردكِ أيضاً
    A veces tienes que aprender a amar lo que te hace bien. Open Subtitles أحياناً يكون عليكِ التعلم أن تحبي ما هو أفضل لكِ
    ¿Cómo se puede amar a alguien y no poder estar con él? Open Subtitles كيف يمكنكِ أن تحبي شخصاً ولا تتمكني من البقاء معه؟
    Si amas el jardín de un hombre, tienes que amar al hombre. Open Subtitles إذا أحببت حديقة شخص ما سوف تحبي هذا الشخص
    Megan, esta claro que amas a tu padre mucho, muchísimo, y el tiene un tumor cerebral que no puede ser removido. Open Subtitles ميغان , من الواضح انك تحبي والدك جدا جدا وانه لديه ورم سرطاني في المخ لا يمكن ازالته
    Y mejor te acostumbras o podrías perderla para siempre porque aunque no te guste, ella lo ama. Open Subtitles و من الأفضل لكِ ان تتعايشي مع ذلك و إلا فستخسريها إلى الأبد لأنك سواءً أحببتِ أم لم تحبي فهي تحبه
    También mencionó que Te gustan los helados Oreo las margaritas. Open Subtitles .لقد ذكر ايضا انكي تحبي الايس كريم والزهور البيضاء
    Te tiene que gustar cualquier plato que recomiende el uso de babero. Open Subtitles يجب ان تحبي اي طبق الذي يتطلب ارتداء رداء حماية
    No te gustaba brotes de soja antes. Open Subtitles لم تحبي حساء الفاصوليا من قبل.
    Sé que te gustó ese día, porque fue el día qué me tuviste. Open Subtitles اعلم انك تحبي هذا اليوم لانه اليوم الذي حصلتي فيه علي
    Puede gustarte alguien y no querer vivir con él. Open Subtitles يمكنك أن تحبي البعض ، لكنك ربما لا ترغبين في الوجود معهم
    Debes comenzar a querer a mi esposa, porque a veces yo no la quiero y tú debes convencerme de que la quiera. Open Subtitles أريدكِ أن تحبي زوجتي , أريدكِ أن تحبيها لأنني أحياناً لا أحبها و أريدكِ أن تعدليني عن شعوري حينها
    Pensé que quizá le gustaría comer conmigo. Open Subtitles إعتقدت بأنك قد تحبي المجيء والجلوس لبعض الوقت معي
    Claro, que a ti nunca te ha gustado un vampiro. Open Subtitles أوه، كما أنك لم تحبي مصاص دماء من قبل
    No hay problema, nos puedes visitar cuando quieras, en una de nuestras 3 casas con piscina. Open Subtitles ذلك في مشكلة لا اوه, الثلاثة بيوتنا احد الى تحبي وقت اي في الزيارة يمكنك الرائعة,عزيزتي
    - ¿No te gusto el champagne? Open Subtitles لم تحبي الشبمانيا ؟
    i Si no te agrada lo que tu madre te cocina... Open Subtitles اذا لم تحبي ما تصنعه لك امك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus