Helen dice que no te gusta mi canto porque no sabes cantar. | Open Subtitles | هيلين تقول بأنّك لا تحبّ غنائي لانك لا تستطيع الغناء. |
Morris, si no te gusta el hombre en el que te convertiste, no te culpo. | Open Subtitles | موريس، إذا أنت لا تحبّ الرجل أنت أصبحت أنا لا ألومك قطعة واحدة. |
A mi mujer no le gusta navegar. No sabe nadar. Casi se ahoga de pequeña. | Open Subtitles | زوجتي لا تحبّ الإبحار، لا تستطيع السباحة كادت أن تغرق متى كانت طفلة |
Es una chica amable, pero no tan lista como le gusta pensar que es. | Open Subtitles | فتاة لطيفة بما فيه الكفاية لكنها ليست بالذكاء الذي تحبّ أن تعتقده |
¿Y cuándo te ha importado el tipo? Si a ti te gustan todos. | Open Subtitles | ومتى كان النوع محلّ إهتمام بالنسبة لك, أنت تحبّ جميع الأنواع |
No tengo resultados para ti todavia, y se cuanto quieres tu los resultados. | Open Subtitles | لا أملك النتائج من أجلك بعد، وأنا أعرف كم تحبّ النتائج. |
Porque todos sabemos cuánto te gusta el sabor de la sangre. ¿Es eso, vampiro? | Open Subtitles | لأنّنا جميعاً نعرف كم تحبّ ذوق الدم. أليس كذالك؟ يا مصّاص الدماء؟ |
Pap‡, ya sŽ que no te gusta recordarle el pasado pero hablŽ con el presidente veteranos de la CNT. | Open Subtitles | ابّي، أعرف بأنّك لا تحبّ تذكّر الماضي لكنّي تحدّثت مع قائد من محاربي الإتحاد الوطني للعمال. |
Empiezo a pensar que te gusta cuando las mujeres destrozan tus cámaras. | Open Subtitles | لقد بدأتُ بالتفكير، بأنّك تحبّ عندما يقوم النساء بتحطيمِ كاميراتك. |
"¿Me das una porción de tarta de zapallo?" "No te gusta la tarta de zapallo." | Open Subtitles | "هل أستطيع الحصول على قطعة من فطيرة اليقطين؟" "أنتَ لا تحبّ فطيرة اليقطين |
te gusta oírte hablar, ¿no es cierto? | Open Subtitles | أنت تحبّ أن تسمع نفسك وأنت تتكلم، أليس كذلك ؟ |
Uno intenta decirse a sí mismo que no le gusta matar pero no puede detenerse porque la muerte viene por todos nosotros. | Open Subtitles | إنّكَ تحاول أن تخبر نفسكَ أنّكَ لا تحبّ القتل، لكنّكَ لا تستطيع أن تكفّ، لأنّ الموت قادم لنا كافّةً. |
A tu madre no le gusta dejar su jardín en esta época del año. | Open Subtitles | أمّك لا تحبّ أن تترك حديقتها في هذا الموسم من السنة .. |
No ha servido de nada curarle. A usted le gusta sufrir. | Open Subtitles | لم تفعل أيّ شيء جيد لمعالجة تلك اليدّ تحبّ المعاناة |
Si no te gustan mis ronquidos, puedes hacer tu propia cabaña. | Open Subtitles | إذا لا تحبّ الشخير يمكنكَ أن تبني حجرة لكَ غداً |
Dime, Craig, ¿por qué te gustan los títeres? | Open Subtitles | أخبرني، كريج , لماذا تحبّ تحريك العرائس؟ |
Sólo los perros obedecen. Si quieres a tu mujer, la escucharás. | Open Subtitles | الكلاب وحدها تطيع.إن تحبّ زوجتك, تقدّر رأيها |
Quédate aquí cuanto quieras. - Pero visita a los demás | Open Subtitles | يُمكنك أن تبقى هنا كما تحبّ لكن رجاء قم بزيارة الآخرين |
No sabes lo que harás hasta que realmente amas a alguien. | Open Subtitles | أنت لا تعرف ماذا ستفعل حتى تحبّ شخصاً ما حقاً |
Si no le gustan las respuestas, debe evitar hacer las preguntas. | Open Subtitles | إذا أنت لا تحبّ الأجوبة، عليك أن تتجنّب سؤال الأسئلة. |
Sí. ¿Eso es una pista sutil de que os gustaría que os pagara? | Open Subtitles | نعم هل ذلك تلميح غير ملحوظ بأنّك تحبّ أن يُدفع لك؟ |
Esas pobres almas no pueden amar, en el verdadero sentido de la palabra. | Open Subtitles | هذه الأرواح البائسة لا يمكنها أن تحبّ بالمعنى الحقيقي للكلمة |
De alguna manera yo sabía que una hermosa cineasta que adora los espacios abiertos era demasiado buena para ser verdad. | Open Subtitles | كنتُ أعرف بطريقة أو بأخرى أنّ منتجة أفلام جميلة تحبّ الفضاء، كان أمراً زائداً للغاية ليكون صحيحاً |
Ve a la feria donde te guste, pero no vuelvas sin una novia. | Open Subtitles | إذهب إلى المعرض حيثما تحبّ لكن لا تعود بدون خطيبة |
Te amo como la rosa ama la lluvia, como el leopardo ama a su pareja... | Open Subtitles | أحبّك كمّا تحبّ الورود الأمطار كما يحبّ الفهد رفيقه في الغابة |
te encanta el frío, no soportas el calor. | Open Subtitles | أنت تحبّ البرد. والحرارة سيّئة بالنسبة لك. |
Y la forma de hacerlo, fue fijándome que a ella le encanta el oro. | TED | وكانت طريقة إقناعها، أني لاحظت في أحد الأيام أنها تحبّ الذهب. |
Como se puede ver aquí, le gustaba usar un comando, como a cualquiera de nosotros, de nuestros hijos, para este juego. | TED | و كما ترون هنا، فهي تحبّ استعمال عصا التحكّم أثناء لعب ألعاب الفيديو، تماما مثلنا و مثل أطفالنا، |