"تحف" - Traduction Arabe en Espagnol

    • antigüedades
        
    • obras
        
    • artefactos
        
    • objetos
        
    • anticuario
        
    • reliquias
        
    • antiguedades
        
    • precaria
        
    Servimos un tiempo, nos salimos, y ahora abrimos nuestra tienda de antigüedades. Open Subtitles سنقوم بتأدية فترة حبسنا، وعندما نخرج .. سنفتح محل تحف
    También se han publicado artículos en varios periódicos sobre el robo de objetos de Kuwait y de museos provinciales del Iraq, así como sobre la corriente de antigüedades de China hacia museos y coleccionistas de occidente. UN ونُشرت عدة صحف أيضا مقالات عن سرقة تحف فنية من الكويت ومن متاحف إقليمية في العراق وكذلك عن مطالبة السلطات الصينية متاحف وجامعي تحف في الغرب برد تحف عتيقة صينية.
    En los anales del crimen sólo tres robos pueden ser considerados verdaderas obras maestras. Open Subtitles في تاريخ الجرائم هناك ثلاث سرقات فقط يمكن اعتبارها تحف فنية عبقرية
    Hace mucho tiempo creé una de las obras de arte de Everly y me ha obsesionado desde entonces. Open Subtitles منذ زمن بعيد لقد صنعت واحدة من تحف إيفرلي المزورة وبدأ شبحها يلاحقني منذ وقتها
    Y los diseñadores profesionales hacían artefactos con esta cosa atada a ellos. TED و المصممون المحترفون كانوا يصنعون تحف فنية بهذا الشئ مدبس حوله.
    Este recluso había sido condenado por el delito de contrabando de antigüedades de Camboya a Tailandia. UN وكان قد حكم عليه بالسجن في جرائم تتعلق بتهريب تحف امبراطورية الخمير من كمبوديا الى تايلند.
    El reclamante también adujo pruebas para demostrar que había gastado alrededor de 9.000.000 de francos franceses hasta 1987 en la compra de antigüedades, mobiliario y cuadros no especificados. UN وقدم صاحب المطالبة أيضا دليلا يثبت أنه أنفق حوالي 9 ملايين فرنك سويسري حتى عام 1987 على شراء تحف غير محددة، وأثاث ولوحات فنية.
    ¿Antigüedades? ¿Qué mierda sabemos nosotros de antigüedades? Open Subtitles تحف , وما الذى نعرفه بحق الجحيم عن التحف ؟
    Sé que son antigüedades, pero no pagaré precio de anticuario. Open Subtitles انهم تحف , ولكننى لن أقوم بدفع أسعار التحف
    - ¿Fuera de las antigüedades? - Fuera de ser criminal. Open Subtitles ماذا لو لم تكن سمسار تحف أنت لم تكن مجرما
    ¿Antigüedades? podemos comer ya que vendemos las antigüedades que nuestro padre recolectó mientras vivió. Open Subtitles تحف ؟ أجل نحن نطعم أنفسنا من بيع تحف أبينا التي جمعها خلال حياته
    Estás extasiado contemplando tus obras, ¡que ni siquiera son auténticas! Open Subtitles فأنت مشغول للغاية بالتحديق في تحف فنية، ليست أصلية حتى
    Asimismo, los imperialistas japoneses robaron al pueblo de Corea varios cientos de miles de tesoros nacionales y obras de su patrimonio cultural, ingentes recursos naturales y todos los productos que se fabricaban en el país. UN وقام اﻷمبرياليون اليابانيون أيضا بسلب الشعب الكوري من مئات اﻷلوف من تحف الخزائن الوطنية والتراث الثقافي الوطني، وقدر كبير من الموارد الوطنية وجميع المنتجات التي كانت تصنع في كوريا.
    45. El Grupo examinó una reclamación " excepcionalmente importante o compleja " que se refería a obras de arte islámico, cuadros y grabados. UN 45- استعرض الفريق مطالبة صنفت بأنها " كبيرة أو معقدة على نحو غير عادي " تتضمن التعويض عن تحف ولوحات ومطبوعات إسلامية.
    Nuestra Venus de Cellini será la pieza principal... de una gran muestra titulada obras Maestras de Colecciones Francesas. Open Subtitles "شيلينى فينوس" ستكون العلامة البارزة فى معرض عظيم تحف المجموعات الفرنسية
    Queremos ser capaces de construir artefactos tecnológicos que tal vez sean buenos para el mundo. Queremos aprender TED نريد أن نقدر على بناء تحف تكنلوجية التي قد تكون جيدة للعالم. نرغب في تعلم
    cómo construir artefactos biológicos, como personas y ballenas y árboles. TED كيفية بناء تحف بيولوجية، مثل الناس والحيتان والأشجار.
    En la Ley de conservación y utilización del patrimonio cultural se regulan con detalle los aspectos relativos a la preservación, conservación, difusión y utilización de los objetos del patrimonio cultural. UN ومن الواضح أن قانون حماية واستخدام تحف التراث الثقافي ينظم حماية هذه التحف وحفظها وترويجها واستخدامها.
    Pero los más intrigantes objetos prehistóricos son aún más antiguos que esto. TED لكن أكثر تحف ما قبل التاريخ إثارة للاهتمام أقدم من هذه بكثير.
    reliquias mágicas reunidas por los Caballeros de la Mesa Redonda. Soy muy preciadas. Open Subtitles تحف سحريّة جمعها فرسان الطاولة المستديرة وجميعها نفيسة جدّاً
    Trabajo para un coleccionista privado de antiguedades raras... le mande un cable la semana pasada. Open Subtitles انا اعمل لدى جامع تحف خاص لقد تحدثت معك الاسبوع الماضي
    Teniendo en cuenta su precaria situación, es necesario tomar en consideración el factor tiempo, por lo cual deberán establecerse medidas urgentes. UN وبالنظر إلى المخاطر التي تحف بهذه الشعوب، فمن الضروري مراعاة عامل الوقت ولذا ينبغي وضع تدابير عاجلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus